Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Initial Child Protection Conference
Slovak translation:
Úvodné stretnutie pre ochranu dieťaťa
Added to glossary by
denisaherel
Oct 9, 2012 17:26
11 yrs ago
9 viewers *
English term
Initial Child Protection Conference
English to Slovak
Law/Patents
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
social services jargon
Dobrý deň kolegovia,
dosť často sa s týmto stretávam a by som rada vedela, či existuje nejaký konsenzus, ako správne tento dosť častý jav v UK prekladať. Ďakujem všetkým dopredu za príspevky.
dosť často sa s týmto stretávam a by som rada vedela, či existuje nejaký konsenzus, ako správne tento dosť častý jav v UK prekladať. Ďakujem všetkým dopredu za príspevky.
Proposed translations
(Slovak)
5 | Úvodné stretnutie pre ochranu dieťaťa | Vladimír Hoffman |
3 +1 | Úvodná konferencia o ochrane detí | Jan Kolesar |
Proposed translations
6 hrs
Selected
Úvodné stretnutie pre ochranu dieťaťa
Nejedná sa o vedeckú konferenciu, ale o úvodné stretnutie všetkých zainteresovaných osôb vo ohrozeného dieťaťa (detí). Pozri link. Spor moze byt o formulácií, nie o obsahu.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-10-09 23:52:07 GMT)
--------------------------------------------------
Este to upresnim - Ide o uvodne stretnutie vo veci konkretneho dietata /deti/.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-10-09 23:52:07 GMT)
--------------------------------------------------
Este to upresnim - Ide o uvodne stretnutie vo veci konkretneho dietata /deti/.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dakujem"
+1
1 hr
Úvodná konferencia o ochrane detí
alebo
"Prvá ... " ak doposiaľ žiadna s týmto názvom nebola.
"Prvá ... " ak doposiaľ žiadna s týmto názvom nebola.
Peer comment(s):
agree |
Pavel Lexa
14 mins
|
agree |
Peter Hlinican
1 hr
|
neutral |
Vladimír Hoffman
: No, pán kolega, tentoraz ste bleskurýchle tasili, okamžite vypálili ...a strelili tak povediac capa:-) Ale ochota pomôcť sa tiež počíta.
4 hrs
|
disagree |
Slavomir BELIS
: Pri všetkej úcte, toto je zlý preklad z hľadiska toho, čo to vlastne je. Ide o niečo, čo je veľmi špecifické pre Anglicko.
12 hrs
|
Something went wrong...