Glossary entry (derived from question below)
Apr 16, 2005 17:00
19 yrs ago
French term
au lieu que
French to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
digital photography
How would you translate this phrase, as used in the part in parentheses? This is taken from an website with a bullet list describing the attributes of a high resolution digital photographer over those of an average "point and shoot" type amateur, and what he supposedly goes through to obtain high quality pictures....
-prêt à porter un matériel très encombrant plusieurs jours de suite pour un résultat d’une photographie tous les mois (au lieu qu’il couvre une journée avec 6 pellicules)
-prêt à porter un matériel très encombrant plusieurs jours de suite pour un résultat d’une photographie tous les mois (au lieu qu’il couvre une journée avec 6 pellicules)
Proposed translations
(English)
5 | ci-dessous | lien |
3 +8 | instead of | David Vaughn |
4 +5 | rather than | GILLES MEUNIER |
Proposed translations
7 hrs
Selected
ci-dessous
C'est une comparaison entre un vrai passionné de photos (ou un pro) comparé à un amateur. Le passionné est prêt à parcourir des kilomètres en portant du matériel lourd pour faire une photo par mois (mais qui en vaille la peine)tandis que l'amateur tire 6 rouleaux de pellicules, photographiant n'importe quoi.
"Au lieu que" n'est pas en bon français, c'est "au lieu de + infinitif". (Ici, tandis, pendant que)
"Au lieu que" n'est pas en bon français, c'est "au lieu de + infinitif". (Ici, tandis, pendant que)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup pour cette chouette explication, en effet c'est comme j'ai pense...j'aurais dit "au lieu de" moi-meme, mais en tant que j'suis pas francophone natif, j'ai pense qu'il serait mieux d'en demander aux expertes!"
+5
0 min
rather than
-
Peer comment(s):
agree |
Graham macLachlan
43 mins
|
agree |
emiledgar
3 hrs
|
agree |
mportal
3 hrs
|
agree |
Sandra C.
5 hrs
|
agree |
Erik Macki
14 hrs
|
+8
35 mins
instead of
"(instead of using 6 rolls a day)"
Seems to be talking only of "argentique" - the advantage of digital is often considered to be that there is less need for equipment - & especially no ned to change film.
But the phrase is confusing from a photographic point of view, speaking as a photographer.
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-04-16 17:36:50 GMT)
--------------------------------------------------
& no ned to use several \"e\"s ;-))
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-04-16 17:38:04 GMT)
--------------------------------------------------
OR \"(instead of going through 6 rolls a day)\"
Seems to be talking only of "argentique" - the advantage of digital is often considered to be that there is less need for equipment - & especially no ned to change film.
But the phrase is confusing from a photographic point of view, speaking as a photographer.
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-04-16 17:36:50 GMT)
--------------------------------------------------
& no ned to use several \"e\"s ;-))
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-04-16 17:38:04 GMT)
--------------------------------------------------
OR \"(instead of going through 6 rolls a day)\"
Peer comment(s):
agree |
sarahl (X)
26 mins
|
agree |
Tony M
: I think they're suggesting that digital is heavier (because of PC, printer etc.), and so it's "instead of being able to cover a whole day with just 6 rolls of film" // Yes, it's a daft comparison really!
1 hr
|
But if you want to print (or see) your film, you need to bring an entire darkroom - to get the equivalent of a PowerBook.
|
|
agree |
Ghyslaine LE NAGARD
1 hr
|
agree |
Jane Lamb-Ruiz (X)
2 hrs
|
agree |
Sandra C.
5 hrs
|
agree |
lien
7 hrs
|
agree |
Erik Macki
: Also works.
13 hrs
|
agree |
Richard Benham
15 hrs
|
Discussion