Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
acide diéthylène-triamine-tris (méthylène-phosphonique)
English translation:
diethylenetriamine tris(methylene phosphonic acid)
Added to glossary by
Gabrielle Lyons
Jan 10, 2005 11:58
19 yrs ago
1 viewer *
French term
acide diéthylène-triamine-tris (méthylène-phosphonique)
French to English
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
cleaning products (again!)
Acide amino-tris méthylène phosphonique.
Cet acide, dont la formule est : N(CH2-PO3H2)3, est aussi désigné sous le terme d'« acide nitrilotriméthylène-phosphonique ».
En raison du mode de fabrication de cette substance, son emploi peut conduire à la présence d'une teneur pondérale maximale de 3 % d'acide hydroxyméthylène phosphonique,de 6 % d'***acide diéthylène-triamine-tris (méthylène-phosphonique)*** et de 4 % d'acide phosphoreux, dans les produits de nettoyage.
My current attempt at this para goes:
Amino-trimethylene phosphonic acid.
This acid, whose formula is N(CH2-PO3H2)3, is also referred to as “nitrilotrimethylene phosphonic acid”.
Owing to the production method for this substance, its use may lead to the presence of a maximum content by weight in the cleaning products of 3 % phosphonic hydroxymethylene acid, of 6 % ???, and 4 % phosphoric acid, in the cleaning products.
Any (half-) sensible suggestions welcome!
Cet acide, dont la formule est : N(CH2-PO3H2)3, est aussi désigné sous le terme d'« acide nitrilotriméthylène-phosphonique ».
En raison du mode de fabrication de cette substance, son emploi peut conduire à la présence d'une teneur pondérale maximale de 3 % d'acide hydroxyméthylène phosphonique,de 6 % d'***acide diéthylène-triamine-tris (méthylène-phosphonique)*** et de 4 % d'acide phosphoreux, dans les produits de nettoyage.
My current attempt at this para goes:
Amino-trimethylene phosphonic acid.
This acid, whose formula is N(CH2-PO3H2)3, is also referred to as “nitrilotrimethylene phosphonic acid”.
Owing to the production method for this substance, its use may lead to the presence of a maximum content by weight in the cleaning products of 3 % phosphonic hydroxymethylene acid, of 6 % ???, and 4 % phosphoric acid, in the cleaning products.
Any (half-) sensible suggestions welcome!
Proposed translations
(English)
4 +1 | diethylenetriamine tris-(methylene phophonic acid) | Zareh Darakjian Ph.D. |
4 | diethylenetriamine-tris(methylenephosphonic) acid | David Umpleby |
Proposed translations
+1
5 hrs
French term (edited):
acide di�thyl�ne-triamine-tris (m�thyl�ne-phosphonique)
Selected
diethylenetriamine tris-(methylene phophonic acid)
1-Hydroxyethane-(1,1-di-phosphonic acid) (HEDP). Amino-tris(methylene phosphonic
acid) (ATMP). Diethylenetriamine-penta(methylene phosphonic acid) (DTPMP). ...
www.zsm.de/english/phos/phoscalg.htm - 5k - Cached - Similar pages
It's crucial to have the acid within the tris parenthesis. It too is taken 3 times.
Please see paragraph above taken from google for another compound.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 43 mins (2005-01-10 17:41:52 GMT)
--------------------------------------------------
of course, phosphonic... something with the \"s\" key here... it\'s not me!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 22 mins (2005-01-11 16:20:41 GMT)
--------------------------------------------------
I think it\'s better to remoce the *-* after the tris: --->
diethylenetriamine tris(methylene phophonic acid)
acid) (ATMP). Diethylenetriamine-penta(methylene phosphonic acid) (DTPMP). ...
www.zsm.de/english/phos/phoscalg.htm - 5k - Cached - Similar pages
It's crucial to have the acid within the tris parenthesis. It too is taken 3 times.
Please see paragraph above taken from google for another compound.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 43 mins (2005-01-10 17:41:52 GMT)
--------------------------------------------------
of course, phosphonic... something with the \"s\" key here... it\'s not me!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 22 mins (2005-01-11 16:20:41 GMT)
--------------------------------------------------
I think it\'s better to remoce the *-* after the tris: --->
diethylenetriamine tris(methylene phophonic acid)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everyone.
Zareh, you'd better check your "v" key too :)"
4 hrs
French term (edited):
acide di�thyl�ne-triamine-tris (m�thyl�ne-phosphonique)
diethylenetriamine-tris(methylenephosphonic) acid
IUPAC
Something went wrong...