Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
perception d´émolument
Portuguese translation:
cobrança de emolumentos
Added to glossary by
Lúcia Leitão
Jun 15, 2009 15:18
14 yrs ago
French term
perception d´émolument
French to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Divórcio
A frase aparece assim isolada:
"Il est renoncé à toute perception d´émolument"
A minha dúvida é faz sentido dizer "renunciou a qualquer cobrança de emolumentos"???
Obrigada desde já
"Il est renoncé à toute perception d´émolument"
A minha dúvida é faz sentido dizer "renunciou a qualquer cobrança de emolumentos"???
Obrigada desde já
Proposed translations
(Portuguese)
5 +2 | cobrança de emolumentos | Sara Assureira |
4 +1 | recepção de emolumentos | João Araújo |
4 | cobrança de emolumentos | tierri pimpao |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
cobrança de emolumentos
renuncia-se à cobrança de emolumentos
sug.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-06-15 15:38:45 GMT)
--------------------------------------------------
De nada Lúcia ;)
sug.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-06-15 15:38:45 GMT)
--------------------------------------------------
De nada Lúcia ;)
Note from asker:
Obrigada Sara. Agora faz sentido. É que estava traduzido por "ele renuncia.." e não percebia como isso era possível. Claro "renuncia-se", faz todo o sentido. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada a todos pela ajuda."
4 mins
cobrança de emolumentos
exactamente
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2009-06-15 15:24:04 GMT)
--------------------------------------------------
como a sara disse!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2009-06-15 15:24:04 GMT)
--------------------------------------------------
como a sara disse!!!!
+1
8 mins
recepção de emolumentos
Penso que aqui não se trate de cobrança, mas da recepção dos emolumentos
Reference comments
13 mins
Reference:
Cobrança de emolumentos
§ 2.º O emolumento previsto neste número é devido à conservatória organizadora do processo de divórcio ou de separação de pessoas e bens, ainda que um ou mais dos restantes actos previstos no parágrafo anterior sejam promovidos noutras conservatórias
§ 3.º Não há lugar à cobrança de emolumentos pessoais nos processos a que respeita este número.
Emolumentos do registo civil e de nacionalidade
DECRETO-LEI N.º 322-A/2001, DE 14 DE DEZEMBRO
§ 3.º Não há lugar à cobrança de emolumentos pessoais nos processos a que respeita este número.
Emolumentos do registo civil e de nacionalidade
DECRETO-LEI N.º 322-A/2001, DE 14 DE DEZEMBRO
Reference:
Something went wrong...