Glossary entry

German term or phrase:

Kolbenringstösse um 120 Grad versetzt ausrichten

Danish translation:

anbring stempelringssamlingerne 120° forsat

Added to glossary by Susanne Roelands
Sep 2, 2007 09:22
16 yrs ago
German term

Kolbenringstösse um 120 Grad versetzt ausrichten

German to Danish Tech/Engineering Engineering (general) Kurbelwelle
Kolbenringstösse um 120 Grad versetzt ausrichten.

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

positionere stempelringssamlingerne 120° forsat

Ordene 'placere', 'anbringe', 'forskudt' kan også anvendes.
Peer comment(s):

agree lisevs
17 hrs
agree Susanne Rosenberg : Personligt ville jeg foretrække "anbring" og "forskudt" (evt. "i forhold til hinanden)"//Det er som sagt kun min personlige præference. "Ausrichten" bruges meget i tekniske sammenhænge, også i betydningen "justere"/"rette til (i forhold til ...)".
18 hrs
Det kan det sagtens være: 'forsat' er en direkte oversættelse og anvendes i disse sammenhænge; mht 'positionere' er det et rigtig teknisk ord [eller politisk ordflom], men hvor teknisk er 'ausrichten'?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak for hjælpen."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search