Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Lohnabgabe
Danish translation:
Lønafgifter, lønomkostninger
Added to glossary by
Susanne Roelands
Jul 7, 2005 09:28
18 yrs ago
German term
Lohnabgabe
German to Danish
Other
Other
"Lohnabgabe"
Ingen yderligere kontekst!
Ingen yderligere kontekst!
Proposed translations
(Danish)
4 | Lønafgifter, lønomkostninger | Jan Eiffert |
2 | løntræk | Terence Ajbro |
Proposed translations
48 mins
Selected
Lønafgifter, lønomkostninger
Så vidt jeg kan se, findes udtrykket "Lohnabgabe" ikke i Tyskland, men derimod i Schweiz og i Østrig. Det betegner det beløb, der trækkes fra bruttolønnen, hvilket i Danmark blandt andet er indkomstskat, AM-bidrag, pensionsopsparing mv. Det er vel det, der på tysk kaldes for "Lohnnebenkosten". Oversættelsen ville derfor være "lønomkostninger". Problemet for det udtryk er bare, at fokus ligger på arbejdsgiveren, idet det er ham, der har omkostniger. Jeg ville derfor plædere for lønafgifter (se også webreferencens titel).
"Løntræk" er jeg ikke glad for, det betegner nemlig, at kommunen trækker dig i lønnen, hvis du skylder penge, se webreference 2:"Løntræk er et tvangsmiddel, vi bruger, hvis ikke du vil betale eller ikke vil medvirke til en tilfredsstillende betalingsordning."
"Løntræk" er jeg ikke glad for, det betegner nemlig, at kommunen trækker dig i lønnen, hvis du skylder penge, se webreference 2:"Løntræk er et tvangsmiddel, vi bruger, hvis ikke du vil betale eller ikke vil medvirke til en tilfredsstillende betalingsordning."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak for det."
5 mins
løntræk
uden kontekst mit bedste gæt.
Something went wrong...