Glossary entry (derived from question below)
Dec 10, 2013 16:08
10 yrs ago
German term
aufzudrehen
German
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Sind Lasten in engen Räumen aufzudrehen, können hydraulische Hubportale mit unterschiedlichen Abmessungen und Hubleistungen kombiniert werden. Unsere Hubportale bestehen aus mindestens zwei mehrfach teleskopierbaren Hydraulikhebern, einem Schienensystem, einem Träger und verschiedenen Anschlagpunkten.
Ich übersetze einen Text ins Kroatische und verstehe "aufdrehen" in diesem Zusammenhang nicht. Jeder Vorschlag ist herzlich willkommen.
Danke.
Ich übersetze einen Text ins Kroatische und verstehe "aufdrehen" in diesem Zusammenhang nicht. Jeder Vorschlag ist herzlich willkommen.
Danke.
Responses
4 +1 | zu heben | Johannes Gleim |
Responses
+1
16 hrs
Selected
zu heben
siehe Diskussion
Peer comment(s):
agree |
Bernd Müller (X)
: OK, lt. Kontext!
3 hrs
|
Danke!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank."
Discussion
Allgemein: Alle Texte klingen nicht richtig Deutsch (auch die englischen nicht Englisch). Als ob sie aus einer anderen Sparache maschinell übersetzt worden wären. Zum Beispiel aus dem Ungarischen. Daher auch die vielen merkwürdigen Ausdrücke.
Im Kontext geht es um hydraulische Hebeböcke, die mich von der Bauart her an Hebeböcke mit Spindelgewinde erinnern. Um mit derartigen mechanischen Böcken eine Last zu heben, müssen die Spindeln gedreht werden. Gemeint ist also hochdrehen. Da hier aber keine Spindeln vorhanden sind, sondern Hubzylinder, kann das so nicht übersetzt werden. Die einfachste Lösung ist "heben".
http://www.prangl.at/eweb/index_f.html.de