Glossary entry

Italian term or phrase:

Bando

English translation:

call, notice, invitation

Added to glossary by Tania Bastow (X)
Jun 15, 2008 16:41
15 yrs ago
4 viewers *
Italian term

Bando annuale per la mobilità erasmus degli studenti

Italian to English Art/Literary Advertising / Public Relations
Hello.
I always have difficulty with this word Bando. I'm not sure that "call" would be appropriate. Any other ideas?
Thanks.
Change log

Jun 16, 2008 20:20: Tania Bastow (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/762844">Tania Bastow (X)'s</a> old entry - "Bando annuale per la mobilità erasmus degli studenti"" to ""notice""

Discussion

Rossella Mainardis Jun 15, 2008:
http://ec.europa.eu/education/programmes/calls/callg_en.html if everyone calls it "call" why go looking for somehing else, which might be misunderstood?
Tania Bastow (X) (asker) Jun 15, 2008:
Yes, I know. I was just wondering if anybody could come up with something a little less formal
Rossella Mainardis Jun 15, 2008:
quale parola vuoi tradotta? bando? la solita traduzione per queso contesto è "call"

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

notice

http://www.accademiabellearti.laquila.it/uri/UK 3.html

Many google hits show erasmus notice.
I hope this help you! I think this is the best term!

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno14 ore (2008-06-17 07:17:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Tania!
Peer comment(s):

agree Lorraine Thomson
21 hrs
Thank you!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for this suggestion."
14 mins

invitation (in this context)

Not sure
Note from asker:
Thanks for your help. Invitation wouldn't work in thsi translation but it would in others, so definitely worth remembering! Thanks again. Tania
Something went wrong...
18 mins

Proclamation/Announcement

Maybe this is it.
Something went wrong...
31 mins

Annual call for proposals

Depending on the context:
As you can see here, if the subject is the institution then Call for Proposals
http://www.erasmus.net/infocentre.html

If however the context is talking directly to the students, you could use "Notice".

Hope this helps !
Something went wrong...
41 mins

Call

quale termine vuoi tradotto?
Something went wrong...
11 hrs

Mobility Erasmus, student's yearly announcement.

I see this as an announcement for Mobility Erasmus-a proper group with a proper name.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search