Glossary entry

Italian term or phrase:

contesto allestitivo

English translation:

setting

Added to glossary by Romina Minucci
Jan 9, 2015 13:35
9 yrs ago
3 viewers *
Italian term

contesto allestitivo

Italian to English Marketing Automation & Robotics inaugurazione Robot Store
Si tratta di una inserzione pubblicitaria per il lancio di un Robot Store, primo in Italia.
L'allestimento del negozio è sttao disegnato per essere funzionale, modulare e adatto a vari tipi di robot per diversi settori.

In un contesto allestitivo funzionale ed interattivo, i visitatori del nuovo Robot Store potranno verificare l’efficienza e la qualità dei robot destinati al giardinaggio, alla piscina e alla domotica in generale. Inoltre, la particolare tipologia del negozio, concentrato sulla robotica, permetterà di offrire qualità del servizio (pre- e post vendita, assistenza) e dettagliate informazioni tecniche grazie alla professionalità dello staff.

Grazie dell'aiuto

Romy
Proposed translations (English)
4 +1 setting

Discussion

Romina Minucci (asker) Jan 9, 2015:
proponevo: In an interactive and functioning well-designed context....
Potrebbe andare secondo voi?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

setting

It's about the store's interior design and layout. Allestire means to furnish or equip. "Interior" is another possible translation.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-01-09 14:41:30 GMT)
--------------------------------------------------

So the whole thing would be " in a functional, interactive setting".
Peer comment(s):

agree contesei
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search