Glossary entry

Italian term or phrase:

accredito figurativo

English translation:

national insurance credit

Added to glossary by EirTranslations
Oct 22, 2019 19:32
4 yrs ago
14 viewers *
Italian term

accredito figurativo

Italian to English Other Business/Commerce (general) pensions / law
I've seen this in the kudos as notional contribution and feel would apply here but not sure re the rest of the context below thanks

L' accredito figurativo, al titolo in parola, sara' riconosciuto per la durata di venticinque giorni complessivi per ogni anno, nel limite massimo di 24 mesi complessivi per l' intero arco assicurativo.

1.2 - Nel ribadire che l' accredito figurativo sopra indicato puo' riguardare soltanto coloro che avranno titolo alla liquidazione della pensione calcolata esclusivamente con il sistema contributivo e cioe' coloro che risultino assicurati per la prima volta per periodi decorrenti dal 1 gennaio 1996 in avanti ovvero coloro che eserciteranno l' opzione per lo stesso sistema contributivo di cui al comma 23 dell'art.

1 della legge in oggetto (lavoratori che avranno maturato un' anzianita' contributiva pari o superiore a quindici anni di cui almeno cinque dal 1 gennaio 1996 in poi), si riportano le seguenti disposizioni operative:

a) - l' accredito al titolo in parola puo' avvenire a domanda da presentarsi al Fondo o alla Gestione pensionistica cui l' assicurato risulti in atto iscritto all' inizio del periodo di assenza dal lavoro non retribuita, che dovra' essere certificata espressamente dal datore di lavoro di appartenenza;

Proposed translations

16 hrs
Selected

national insurance credit

Kudoz is totally wrong!

These types of credits are paid neither by the employer nor the employee and are intended to cover contributory gaps due to illness, reduced pay, etc.

In the UK they are simply known as "National Insurance Credits", and in other English speaking European countries such as Malta, they are also known simply as "credits" or "government credits" (https://gemma.gov.mt/retirement-income/filling-in-gaps-in-so...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2019-10-23 12:35:04 GMT)
--------------------------------------------------

That should have been plural: "national insurance credits"!
Example sentence:

I contributi figurativi sono contributi “fittizi”, cioè non versati né dal datore di lavoro né dal lavoratore. Essi hanno lo scopo di tutelare il lavoratore nel caso in cui si sia verificata una temporanea sospensione o la cessazione del rapporto

You may be able to get National Insurance credits if you’re not paying National Insurance, for example when you’re claiming benefits because you’re ill or unemployed. Credits can help to fill gaps in your National Insurance record, to make sure you

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
12 hrs

unfunded social benefits

Check out this website that explains the concepts of actual, imputed and unfunded social contributions and social benefits: https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php...
Hope ths helps.
Alison
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search