Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
acquisizione d'ufficio
English translation:
automatic acquisition > automatically acquired residency status
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-02-03 01:00:53 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 30, 2020 20:57
4 yrs ago
144 viewers *
Italian term
acquisizione d'ufficio
Italian to English
Social Sciences
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
hi, the full sentence is 'Rilasciato ai fini dell'acquisizione d'ufficio' - it is written at the bottom of a residency certificate, referring to the reason why the certificate was issued, but I am struggling with 'acquisizione d'ufficio'!
Thanks
Thanks
Proposed translations
(English)
3 +1 | automatic acquisition > automatically acquired residency status | Adrian MM. |
4 +1 | Issued for mandatory acquisition (pls. see) | Michael Korovkin |
4 +1 | as per procedure | Vittorio Preite |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
automatic acquisition > automatically acquired residency status
for instance, by virtue of being married to an Italian citizen or national and living 5-10 years in Italy or on Italian sovereign territory (Italian Consulate or Embassy).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfect , thank you!"
+1
13 hrs
Issued for mandatory acquisition (pls. see)
Simple but hard to explain.
The most important fact is that the phrase is not talking (categorically!) about the acqusition of a residency status. Not at all. It is talking about the reason for issuing a residency certificate.
And the reason given refers to the fact (again, categorically) that the certificate is given not upon request of the residency holder, but mandatorily, that is, as a matter of duty of the issuer to some requesting authority (usually the offices of the court/judge).
To put it simply, someone (a judge?) must've requested that certificate peremptorily.
I'll give you an example. In Italy, if you want to start a civic case against someone, you must instigate it yourself. However, if a crime has been committed against you, the moment it is reported, the investigation becomes mandatory (or d'ufficio): whether you want to proceed against the perpetrator or not, the judge orders the investigation "d'ufficio".
The same here: the issuer specifies that the residency certificate is issued not upon the request of the resident (la richiesta dell'interessato), but mandatorily. I repeat, usually it's the office of the judge that's involved.
The most important fact is that the phrase is not talking (categorically!) about the acqusition of a residency status. Not at all. It is talking about the reason for issuing a residency certificate.
And the reason given refers to the fact (again, categorically) that the certificate is given not upon request of the residency holder, but mandatorily, that is, as a matter of duty of the issuer to some requesting authority (usually the offices of the court/judge).
To put it simply, someone (a judge?) must've requested that certificate peremptorily.
I'll give you an example. In Italy, if you want to start a civic case against someone, you must instigate it yourself. However, if a crime has been committed against you, the moment it is reported, the investigation becomes mandatory (or d'ufficio): whether you want to proceed against the perpetrator or not, the judge orders the investigation "d'ufficio".
The same here: the issuer specifies that the residency certificate is issued not upon the request of the resident (la richiesta dell'interessato), but mandatorily. I repeat, usually it's the office of the judge that's involved.
Peer comment(s):
agree |
Lara Barnett
1 hr
|
thanks Lara!
|
|
neutral |
Shabelula
: not sure it's "mandatory". Perhaps "by right" or "the right to" putting things upside down if you feel that automatic sounds Italian
4 hrs
|
It's not about how it sounds.You're not translating poetry.It's a legal translation–a serious responsibility.There is nothing"automatic"or"by right"there.Those aren't standard, nor pertinent.The issuing of the certificate(not of the RESIDENCY)is mandatory
|
+1
1 day 9 hrs
as per procedure
means that the action is part of an ordinary procedure and does not require a separate or specific (legal) action
Something went wrong...