Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
basamento murario
English translation:
bottom part of the wall
Added to glossary by
Jo Macdonald
Dec 15, 2005 17:39
18 yrs ago
4 viewers *
Italian term
basamento murario
Italian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
walls
Al raggiungimento di questi obbiettivi contribuisce l’organicità interna della soluzione architettonica, la proposta di assetto volumetrico, nelle sue caratteristiche di trasparenza e di adeguatezza funzionale e tecnologica. In esterno, la soluzione di successione dei materiali tra il basamento murario, i volumi tecnici rivestiti in travertino, la serra vetrata e l’aerea soluzione di copertura determinano dal basso verso l’alto un effetto di misurata e progressiva smaterializzazione del volume della nuova “serra” ad amplificare gli estremi di una complessiva compatibilità con il delicato equilibrio architettonico ed ambientale dell’intorno urbano. Loads of context but I actually know what this one is, but not how to say it in English - parte inferiore del muro (si può intendere una fascia di mezzo metro o di tre metri. Any help much appreciated SUE
Proposed translations
(English)
3 +1 | See comment | Jo Macdonald |
4 +4 | masonry foundation | Cynthia Cook |
4 | footing | Angie Garbarino |
4 | masonry plinth | Russell Jones |
Proposed translations
+1
43 mins
Selected
See comment
Hi Sue,
I’ve seen quite a few texts like this and the meaning is usually much simpler than it seems imo.
I’m assuming it’s visible, so:
if the basamento murario is simply the parte inferiore del muro
bottom part of the wall
or
footing/wall footing, if appropriate
http://www.google.it/search?q=wall footing&sourceid=mozilla-...
Building - Civil Engineering (BA)
Definition strato consistente di materiale resistente disposto alla base diun muro o di una colonna in modo da distribuire la pressione sulle fondamenta
Reference Accademia italiana di Scienze forestali
(1) TERM basamento
Reference Accademia italiana di Scienze forestali
Note {NTE} un muro continuo o una grossa trave impiegati in modo analogo costituiscono un plinto
Definition a wide layer of load-bearing material laid at the bottom of a wall or column so as to distribute its pressure more widely over the foundation
Reference Ford-Robertson,Soc.Am.Foresters
(1) TERM footing
Reference Ford-Robertson,Soc.Am.Foresters
Note {DOM} underground structures{GRM} n.{NTE} engineering works
I’ve seen quite a few texts like this and the meaning is usually much simpler than it seems imo.
I’m assuming it’s visible, so:
if the basamento murario is simply the parte inferiore del muro
bottom part of the wall
or
footing/wall footing, if appropriate
http://www.google.it/search?q=wall footing&sourceid=mozilla-...
Building - Civil Engineering (BA)
Definition strato consistente di materiale resistente disposto alla base diun muro o di una colonna in modo da distribuire la pressione sulle fondamenta
Reference Accademia italiana di Scienze forestali
(1) TERM basamento
Reference Accademia italiana di Scienze forestali
Note {NTE} un muro continuo o una grossa trave impiegati in modo analogo costituiscono un plinto
Definition a wide layer of load-bearing material laid at the bottom of a wall or column so as to distribute its pressure more widely over the foundation
Reference Ford-Robertson,Soc.Am.Foresters
(1) TERM footing
Reference Ford-Robertson,Soc.Am.Foresters
Note {DOM} underground structures{GRM} n.{NTE} engineering works
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bottom part of the wall, simple but so spot-on was shat I opted for here, but all the other suggstions really helped to fill our my glossary on these terms. So thanks to everyone. SUE"
+4
25 mins
masonry foundation
this seems like the best solution
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Peter Cox
: or footing in US English
12 hrs
|
agree |
Costanza T.
13 hrs
|
agree |
Trufev
: as well masonry base
16 hrs
|
agree |
Romanian Translator (X)
16 hrs
|
1 hr
footing
basamento di muro esterno= footing " dizionario interattivo garzanti"
17 hrs
masonry plinth
I agree that basamento can mean foundation but, as Jo says, it can also mean the lower part of the visible wall, which I would translate as plinth. Thinking about it, this sounds like a modern building and, in this case, a masonry foundation is highly improbable. If it's uncertain which it is, "base" would be a catch-all term.
Something went wrong...