Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
apparecchiature neutre su misura
English translation:
custom-sized equipment for ambient-temperature food
Added to glossary by
Maria Burnett
Nov 30, 2005 18:48
18 yrs ago
Italian term
apparecchiature neutre su misura
Italian to English
Marketing
Cooking / Culinary
cooking and refrigeration units
xxxxxxxxxxxxxxxx comprende oltre 2000
prodotti tra linee di cottura modulari,
self-service, attrezzature
per la preparazione degli alimenti,
armadi e tavoli refrigerati,
forni, impianti di lavaggio e
apparecchiature neutre su misura.
prodotti tra linee di cottura modulari,
self-service, attrezzature
per la preparazione degli alimenti,
armadi e tavoli refrigerati,
forni, impianti di lavaggio e
apparecchiature neutre su misura.
Proposed translations
(English)
3 +1 | custom-sized equipment for ambient-temperature food | Yakov Tomara |
2 | on customer demand | Costanza T. |
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
custom-sized equipment for ambient-temperature food
I've found the following description on one of Electrolux sites in Italy: "La scelta ampia e personalizzata è
assicurata dalla struttura modulare degli
elementi che permettono di combinare
piani di lavoro e lavelli con basi neutre,
riscaldate, refrigerate e per congelamento" (Link 1)
So, we're dealing with the temperature range and in their UK sites Electrolux uses the phrases like "ambient units" where there is "neutre" in Italian (Link 2)
Sometimes the equipment for ambient-temperature food is simply called "ambient equipment" ( eg http://www.colbrook-equipment.co.uk/ )
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 30 mins (2005-12-01 08:18:45 GMT)
--------------------------------------------------
oops, sorry
"... on their UK sites Electrolux use ..."
assicurata dalla struttura modulare degli
elementi che permettono di combinare
piani di lavoro e lavelli con basi neutre,
riscaldate, refrigerate e per congelamento" (Link 1)
So, we're dealing with the temperature range and in their UK sites Electrolux uses the phrases like "ambient units" where there is "neutre" in Italian (Link 2)
Sometimes the equipment for ambient-temperature food is simply called "ambient equipment" ( eg http://www.colbrook-equipment.co.uk/ )
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 30 mins (2005-12-01 08:18:45 GMT)
--------------------------------------------------
oops, sorry
"... on their UK sites Electrolux use ..."
Peer comment(s):
agree |
Romanian Translator (X)
2 hrs
|
thank you
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs
on customer demand
machine/tool on customer demand. It could be a possible translation!!!
Discussion