Glossary entry

Italiano term or phrase:

mazze ferrate di tipo lamellari

Inglese translation:

bladed pole arms

Added to glossary by Fiona Grace Peterson
Jan 19, 2007 09:03
17 yrs ago
Italiano term

mazze ferrate di tipo lamellari

Da Italiano a Inglese Altro Storia weapons
"Le mazze ferrate sono di vario tipo; n'esistono di lamellari (tipiche del medio-oriente, e utilizzate dai crociati), di semplici e borchiati."
Proposed translations (Inglese)
5 bladed pole arms

Discussion

Valeria Faber Jan 19, 2007:
Hi Fiona, see this link if there's what are you looking for: http://www.armor.com/polearms.html

Proposed translations

1 giorno 12 ore
Selected

bladed pole arms

My take:
"There are various types of pole arms: bladed pole arms, also known as battle axes (typical to the Middle-East and used by crusaders); simple pole arms, i.e. staffs or spears; and studded pole arms, also known as maces."

It's a bit longer than the Italian but more specific and lyric, I think.

The writer forgot about the flail (mazza a flagello? mazza articolata? boh)... I played wayyy too much Dungeons and Dragons when I was a kid... :)))

Make sure you enter this stuff in the glossary. Some nerdy Italian medievalist will find it useful! :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2007-01-20 21:27:37 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, "typical _of_ the Middle-East"

I looked it up, and in case you're interested, "flails" are "mazzafrusti".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "From what I've managed to gather about this type of weapon this seems like a good solution. Thanks Katherine :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search