Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
condizionamento
English translation:
freely
Added to glossary by
Maria Burnett
Apr 1, 2019 14:11
5 yrs ago
3 viewers *
Italian term
condizionamento
Italian to English
Social Sciences
Journalism
Sono proprio queste conversazioni che consentono il vero cambiamento nelle comunità. "Il fatto è che, quando vige il patriarcato, deve passare del tempo prima che si riesca a parlare liberamente di qualcosa di prettamente femminile", dice una delle donne di Hapur. "Serve tempo perfino per parlarne senza condizionamento tra noi donne, ma è lì che vogliamo arrivare".
learning? education? what word would you use?
learning? education? what word would you use?
Proposed translations
(English)
3 | freely | Shera Lyn Parpia |
4 | Unconditionally | Lara Barnett |
Proposed translations
10 mins
Italian term (edited):
senza condizionamento
Selected
freely
senza condionamente significa parlare liberamente.
So I would say "speaking freely"
So I would say "speaking freely"
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
Unconditionally
To speak unconditionally is one of the closest ways of saying (specifically) this in English.
Example sentence:
"Having unlearned faith in that, one still follows the old habit and seeks another authority that can SPEAK UNCONDITIONALLY and command goals and tasks. "
"Donald Trump graciously gave his prominent primary opponents an opportunity to speak unconditionally. "
Something went wrong...