Glossary entry

Italian term or phrase:

la fine degli anni

English translation:

until the end of the days

Added to glossary by Maria Burnett
Jul 31, 2007 16:11
16 yrs ago
Italian term

la fine degli anni

Italian to English Marketing Marketing article in newspaper
Il 5 Aprile 1914 nasce a Milano xxxxxxxx, l'ultimo della dinastia xxxxxxx che guiderà l'azienda dal 1939 fino alla fine degli anni.

Proposed translations

16 hrs
Selected

until the end of the days

potresti provare a lasciare la resa di *tempo* un pò più generica...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2007-08-03 06:54:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you so much...!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
5 mins

the end of his days

In English, you say the 'end of his or her days' as something synonymous with death.
Peer comment(s):

neutral silvia b (X) : è possibile che l'autore del testo intenda questo, ma in italiano mi sembra manchi qualcosa - "fino alla fine dei suoi anni", o molto più probabilmente manca un numero alla fine... "fino alla fine degli anni Cinquanta/Sessanta/Settanta..."
9 mins
agree BrigitteC : I think you're right
44 mins
agree simona dachille
6 hrs
agree Graziano Scaldaferri (X) : Sono d'accordo con l'osservazione di Silvia, controlla bene il testo originario.
14 hrs
agree potra : I agree with Silvia benvenuto
1 day 5 hrs
Something went wrong...
1 hr

the end of his time

è un altro sinonimo
Peer comment(s):

neutral writeaway : what do you mean by that?
3 hrs
It is another english expression to refer to someone's death, or the end of his days.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search