Glossary entry

Italian term or phrase:

desideroso di distinguersi

English translation:

eager to stand out

Added to glossary by Maria Emanuela Congia
Apr 9, 2010 13:32
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term

desideroso di distinguersi

Italian to English Marketing Marketing
[Company's name] crede nelle persone e dà loro spazio; vuole vederle protagoniste per offrire al pubblico, sempre più desideroso di distinguersi, delle storie da indossare, disegnate da persone di tutto il mondo per il mondo.

I know there is an up-to-the-point expression in English to say this. Can anybody help me remember ?
Thanks a lot,
Manuela

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

eager to stand out

babylon dictionary
Peer comment(s):

agree manducci : I prefer 'eager' to 'willing' here
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, this is what both my proofreader and I preferred."
+1
23 mins

willing to stand out

"stand out" is perfect as "distinguersi"
Peer comment(s):

agree luskie : stavo per scriverlo io :)
4 mins
thank you very much :)
Something went wrong...
+1
30 mins

eager to set themselves apart

My suggestion.
Peer comment(s):

agree CristianaC
1 day 20 hrs
Thanks a lot|@@
Something went wrong...
+1
2 hrs

keen to stand out from the crowd

I think the addition of 'from the crowd' conveys the meaning better and gives the phrase a bit more oomph!!

or: keen to express their individuality
Peer comment(s):

agree CristianaC
1 day 18 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

striving to excel

..., constantly striving to excel,...
Peer comment(s):

agree philgoddard : This is good - though I think the whole sentence needs paraphrasing.
54 mins
I think the Italian needs to be rewritten, but there is a limit to kudoz ,-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search