Glossary entry

Italian term or phrase:

a cui è indirizzata

English translation:

this year's recipients of

Added to glossary by Franco Rigoni
Nov 23, 2006 15:42
17 yrs ago
Italian term

a cui è indirizzata

Italian to English Other Poetry & Literature
Non so bene come tradurre questa frase. E' meglio mettere un punto dopo Buon Natale ai bambini della Romania e ripartire poi con il soggetto XY girando quindi la frase o c'è qualche bella soluzione per "connettere" i bambini della Romania alla solidarietà? Grazie ancora!

Buon Natale ai bambini della Romania, a cui è indirizzata quest’anno la solidarietà XY attraverso la devoluzione del budget destinato ai regali natalizi a favore del Comitato YZ
Change log

Jun 3, 2007 04:47: Franco Rigoni Created KOG entry

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

this year's recipients of

XY's support or goodwill gesture

with a comma after bambini della Romania
Peer comment(s):

agree texjax DDS PhD
46 mins
agree Claudia Luque Bedregal
52 mins
agree eride
1 hr
agree pomiglia
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille ad entrambi, la decisione è stata davvero difficile poiché entrambe le versioni mi sembravano belle ed eleganti!"
+2
3 mins

to whom this year, in the name of solidarity, we dedicate our...

mi sembra buona...
Peer comment(s):

agree GAR
7 mins
agree Miles Furnell (X)
15 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search