Glossary entry

Italian term or phrase:

bon noel

English translation:

happy Christmas/merry Christmas

Added to glossary by Gad Kohenov
Dec 24, 2014 20:32
9 yrs ago
2 viewers *
Italian term

bon noel

Italian to English Other Religion Enigmatically well wishing
Il contesto è festivo
Proposed translations (English)
4 +2 happy Christmas/merry Christmas
Change log

Dec 31, 2014 05:20: Gad Kohenov Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Elena Zanetti

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

James (Jim) Davis (asker) Dec 25, 2014:
Mon madam i seselwa My wife is seychelloise
Shabelula Dec 25, 2014:
@James Jim Davis: how is it that you ended up at the Seichelles?

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

happy Christmas/merry Christmas

happy Christmas is joyeux Noël in French. I never heard bon Noël in French. And I speak French since day 1.

Probably someone translated literally from Italian into French, making a mistake in the process. Italian is Buon Natale and Buon is bon in French.
Maybe that's the kind of French they speak in the Valle d'Aosta :)


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-12-25 15:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.answers.com/Q/What_does_Bon_Noel_mean

Besides French is one of the offciail languages in the Republic of Seychelles.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-12-25 15:51:16 GMT)
--------------------------------------------------


Is bon noel equivalent to joyeux noel?
yes, bon Noël and joyeux Noël are very resembling in meaning. Maybe joyeux is a more lively term.

http://www.answers.com/Q/Is_Bon_Noel_or_Joyeux_Noel_the_corr...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-12-25 16:05:11 GMT)
--------------------------------------------------

Langue(s)

Les Seychelles ont trois langues officielles (selon l'article 4 de la constitution) :

le créole seychellois, langue courante à base lexicale française et langue maternelle de 95 % de la population et parlée par 97 %4 de la population. On dit qu'il tient sa base du créole mascarin et est très proche du créole mauricien ;
l'anglais, langue du colonisateur pendant plus d'un siècle et demi, il est parlé par 60 %4 de la population et est principalement utilisé dans l'administration et les affaires ;
le français, parlé par 30 %4 de la population, est utilisé principalement dans la presse écrite, l'affichage commercial et la pratique religieuse du dimanche.

From Wikipedia. Your text must be in creole seychellois. And it is hardly surpriging someone uses it at this time of year!


Mon madam i seselwa
I will be surprised if this is not supposed to be ma madam i seselwa. Since creole in this case is based on French.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2014-12-26 15:20:02 GMT)
--------------------------------------------------

Les Seychelles ont trois langues officielles (selon l'article 4 de la constitution) etc. As I quoted from Wikipedia, has its base in the Mascarin creole and is close to the Mauritian creole.
Note from asker:
I am not in France Gad and that is not French.
Then you must be surprised Gad. My wife assures me (and it was something I learnt a long time ago) that "ma madame" is French, "mon madam" is Creole. In Creole you can say "mon pe koze" I am speaking, because the language has present, past and conditional progressive tenses, which are totally lacking in French unless you consider "etre en train de" (can't find the circumfled on my keyboard) a tense.
Seychelles has three official languages, French, English and Seychelles Creole.
@Phil Merry Xmas
Peer comment(s):

agree Shabelula : I recently found a politically correct interpretation for the day: Natal tov, or Christmas tov (קר'שתמס טוב). Rejouissez des vacances!
1 hr
! חג מולד שמח
agree philgoddard : I love this answer.
1 day 13 hrs
Thanks a lot!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bonne Annee"

Reference comments

1 hr
Reference:

Anche a te Jim!

Note from asker:
Tanti auguri
Peer comments on this reference comment:

agree P.L.F. Persio : tantissimi auguri a tutti!!!
10 hrs
Tanti auguri P!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search