Glossary entry (derived from question below)
Mar 3, 2006 20:30
18 yrs ago
1 viewer *
Italiano term
fondo stradale
Da Italiano a Spagnolo
Tecnico/Meccanico
Automobilistico/Auto e autocarri
manuale motocicletta
Particolare attenzione nell’ambito della sicurezza deve essere posta nei riguardi dell’impianto frenante, il cui azionamento deve essere adeguato alle condizioni del fondo stradale ed alla velocità di marcia.
¿Calzada?
¿Calzada?
Proposed translations
(Spagnolo)
5 +1 | calzada | Marina56 |
5 +1 | piso, suelo | Ernesto de Lara |
Proposed translations
+1
20 ore
Selected
calzada
Así se llama en Sudamérica y así le decimos en Argentina
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
+1
19 ore
piso, suelo
No sé si se use asi en otros lados pero en mx. asi se usa.
Buscar por ejemplo en Google
"condiciones del suelo" freno
o
"condiciones del piso" freno
Asi, con las comillas
Al agregar nombres de paises para ver si asi se usa parece que en todos exceptuando Colombia y Perú.
Si bien, textualmente sería el piso de la calle (calzada, etc.) o suelo de la calle, no se usa asi
Buscar por ejemplo en Google
"condiciones del suelo" freno
o
"condiciones del piso" freno
Asi, con las comillas
Al agregar nombres de paises para ver si asi se usa parece que en todos exceptuando Colombia y Perú.
Si bien, textualmente sería el piso de la calle (calzada, etc.) o suelo de la calle, no se usa asi
Discussion
¡Saludos!