Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
usa al bisogno
Spanish translation:
toma ... según necesidad // cuando/cada vez que sea necesario
Added to glossary by
ARS54
Jan 20, 2010 22:44
14 yrs ago
2 viewers *
Italian term
usa al bisogno
Italian to Spanish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Se trata de una frase que aparece en recetas. Se refiere que es un fármaco que se utiliza cada vez que se necesita y no cada x horas.
La paziente soffre di Ipertrofia dei Turbinati ** usa al bisogno ** Rinazina spray nasale.
La paziente soffre di Ipertrofia dei Turbinati ** usa al bisogno ** Rinazina spray nasale.
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | toma ... según necesidad // cuando/cada vez que sea necesario | ARS54 |
Change log
Feb 3, 2010 08:35: ARS54 Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
toma ... según necesidad // cuando/cada vez que sea necesario
Medicación "según necesidad" para pacientes hospitalizados
www.update-software.com
El tratamiento continuo o 'según necesidad' mejora el sueño...
www.cochrane.org
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2010-01-21 00:28:59 GMT)
--------------------------------------------------
Cada vez que sea necesario, a juicio del médico...
www.cybertesis.cl
Cuando sea necesario tomar una dosis superior...
www.diariosalud.net
--------------------------------------------------
Note added at 13 giorni (2010-02-03 08:35:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille ai valenti colleghi agreer, buon lavoro, Anna Rosa
www.update-software.com
El tratamiento continuo o 'según necesidad' mejora el sueño...
www.cochrane.org
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2010-01-21 00:28:59 GMT)
--------------------------------------------------
Cada vez que sea necesario, a juicio del médico...
www.cybertesis.cl
Cuando sea necesario tomar una dosis superior...
www.diariosalud.net
--------------------------------------------------
Note added at 13 giorni (2010-02-03 08:35:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille ai valenti colleghi agreer, buon lavoro, Anna Rosa
Example sentence:
El suministro, cuando sea necesario, de analgésicos...
...hay que tomar según necesidad, ...
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...