Glossary entry

Norwegian term or phrase:

res. lege

English translation:

attending physician

Added to glossary by EC Translate
Aug 4, 2008 13:49
15 yrs ago
3 viewers *
Norwegian term

res. lege

Norwegian to English Medical Medical (general)
Residerende lege, reserve lege, ....... hva slags lege tittel er det snakk om og hva er denne paa engelsk?

Takker:o)
Proposed translations (English)
4 +1 senior house officer, senior resident
4 +2 resident
3 +1 reservelege (house physician)
Change log

Aug 5, 2008 14:56: EC Translate Created KOG entry

Discussion

EC Translate (asker) Aug 5, 2008:
http://en.wikipedia.org/wiki/Attending_physician After you had gotten me started with your excellent ideas I made some additional research and believe that "attending physician" is the most suitable term in this regard. See Wikipedia link.

Thank you all very much for your asisstance!

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

senior house officer, senior resident

Reservelege is an outdated term in the sense that it is no longer used in Norwegian hospitals. What it used to mean is the most senior of the junior doctors, ie. not a consultant, but that would be the next step.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-08-04 19:48:10 GMT)
--------------------------------------------------

Yes. I suppose all Norwegian hospital doctors are "resident" in the sense that they are employed by the hospital. There are strict regulations about running a practice "on the side".
Note from asker:
Thanx. So this is definatley a matter of a resident physician?
Peer comment(s):

agree CG diPierro MD : Agree, but the term is no longer in use and there is no exact U.S. equivalent. Assistentlege is the term used now in Norway. See here: http://no.wikipedia.org/wiki/Reservelege
8 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Takk for hjelpen!"
+2
3 mins

resident

US terminology for in-house physician
Peer comment(s):

agree Nikolaj Widenmann
44 mins
Thank you
agree lingo_montreal : Definitely North American usage.
3 hrs
Something went wrong...
+1
5 mins

reservelege (house physician)

This would be my guess.
Peer comment(s):

agree Helen Johnson : house officer in UK, house physician in US
23 hrs
Thank you Helen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search