Glossary entry (derived from question below)
português term or phrase:
\"obteve aproveitamento\"
inglês translation:
was approved/passed
português term
"obteve aproveitamento"
4 +4 | was approved/passed | Martin Riordan |
5 +4 | "successfully completed" | Prof. Tony Gee |
Non-PRO (1): coolbrowne
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
was approved/passed
"É necessário obter aproveitamento em 2 destas cadeiras ao longo do curso."
"successfully completed"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-06 13:48:42 GMT)
--------------------------------------------------
Or, as in the example: "I, XXX hereby declare that Mr. Y successfully completed the following subjects as stated (or itemised) below:"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-06 13:51:29 GMT)
--------------------------------------------------
http://bandarecreiocampones.com/historial.php?l=en&id_cats=1...
Please check the very last paragraph before the last at the bottom.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-06 13:53:28 GMT)
--------------------------------------------------
Also, check out the following link: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=115093
Tom successfully completed his City & Guilds qualification
agree |
Laurach
13 minutos
|
Thank you, Laurach!
|
|
agree |
coolbrowne
: Standard in both sides of the Atlantic
1 hora
|
Thank you, coolbrowne!
|
|
agree |
Jonas Teixeira (X)
: Yes, yes, 'standard' as coolbrowne said.
14 horas
|
Thank you, Jonas!
|
|
agree |
Michelle de Abreu Aio
2 dias 45 minutos
|
Thank you, Michelle!
|
Something went wrong...