Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Absinth Fountain

English translation:

repuxo de absinto

Added to glossary by Nick Taylor
Mar 2, 2017 17:44
7 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

Absinth Fountain

Portuguese to English Art/Literary Cooking / Culinary Restaurant Menu
Full open bar - highlights: ÉMILE Manhattan Martini Cocktails Absinth Fountain House white wine House red wine Negroni Martini Rosso, Dry & Bianco Local draft beer Soft drinks Smoked almonds Homemade potato chips Cheese variation Bites of tarte flambée
Change log

Mar 7, 2017 23:33: Nick Taylor Created KOG entry

Discussion

airmailrpl Mar 3, 2017:
absinthe fountain What is an absinthe fountain?

An absinthe fountain, contrary to what one might think, is not for dispensing absinthe, but rather for dispensing water. Absinthe is rarely drunk neat, and an absinthe fountain is an accessory used to deliver the required amount of ice-cold water into a glass of the high-proof drink
http://www.absinthefever.com/absinthe/fountain
Mario Freitas Mar 2, 2017:
Só pensei no seguinte Mats: primeiro vem uma sequência de bebidas (Martini, cocktails, Absinth), em seguida vem uma sequência de "houses" (fountain house e white wine house), porque "fountain" não pode ser uma bebida. Ou talvez seja uma fonte das três bebidas que antecedem o termo. De qualquer forma, o que o sujeito fez foi uma grande confusão, sem nexo, sem sentido e sem pontuação. Então, tudo é chutometria mesmo.
Matheus Chaud Mar 2, 2017:
Nem tinha pensado nessa hipótese, Mario, mas talvez seja Absinth fountain mesmo:

http://docplayer.net/35809505-F-o-o-d-b-e-v-e-r-a-g-e.html
pg. 66

É que a formatação do texto acima não ajuda muito, então não dá para ter certeza...
Mario Freitas Mar 2, 2017:
Fountain House É "fountain house" e não "Absinth fountain"

Proposed translations

44 mins
Selected

repuxo de absinto

repuxo de absinto
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

fonte de absinto; torre de absinto


No literal, fonte de absinto. Mas como temos a "torre de chopp", "torre de absinto" também me parece uma boa opção.

A fonte (ou torre) de absinto:
https://www.absinthes.com/absinthe-fountains-s364

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2017-03-02 17:49:01 GMT)
--------------------------------------------------

Nesse site explica que, apesar do nome, a fonte (ou torre) é usada para fornecer água, e não absinto, porque ele raramente é bebido puro:

http://www.absinthefever.com/absinthe/fountain

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2017-03-02 17:52:52 GMT)
--------------------------------------------------

Outra ideia seria traduzir como

Fonte de água para absinto

Não há tradução consagrada, então vai de gosto...
Note from asker:
Obrigado! :)
Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search