Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
Gözlerinden öperim
English translation:
With all my love
Added to glossary by
Taner Göde
Feb 5, 2008 06:54
16 yrs ago
4 viewers *
Turkish term
Gözlerinden öperim
Turkish to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Bu ifade kiss ve eyes olmadan karşılanabilir mi?
Proposed translations
(English)
Change log
Feb 19, 2008 06:43: Taner Göde Created KOG entry
Proposed translations
+2
44 mins
Selected
With all my love
No Eyes, No Kisses... Just Love
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 mins
kind of regards
kind of regards
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-05 09:05:16 GMT)
--------------------------------------------------
Regarder (French) is to look after somebody, have eyes for somebody!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-05 09:05:16 GMT)
--------------------------------------------------
Regarder (French) is to look after somebody, have eyes for somebody!
Peer comment(s):
agree |
akhilleus (X)
3 hrs
|
Thanks!
|
|
neutral |
Kcda
: Mektup/yazışma bitiminde kullanılan Best veya Kind regards!? Kind "OF" regards pek bilmiyorum!
11 hrs
|
3 hrs
I send you my love...
That's how I would put it. Regards ...
3 hrs
love
Bazı deyimler tam tamına çevrilmez ("I kiss your eyes" olmayacağına göre) kuralıyla hareketle, yapacağımız tek şey ifadenin kullanıldığı yere bakmak. Türkçede "gözlerinden öperim" büyüğün küçüğe ifadesidir genellikle. Batı'da "küçük" "büyük" ayrımı bizim kültürümüzde olduğu kadar bariz değilse de mektup bitirirken örneğin, samimi bir ifade olarak kabul edebilecegimiz "love" (veya "much love", "lots of love" v.s) bence en uygunudur.
+1
10 hrs
With much affection...
....
Peer comment(s):
agree |
Kcda
: ...veya "with lots of affection". İngilizce gözlerinden öperim diye bir şey bence en doğal olarak böyle veya sizin önerinizdeki gibi ifade edilebilir.
55 mins
|
Tesekkur ederim.
|
331 days
I hug you with longing
self-explanatory
Something went wrong...