Trados Studio : modifier le texte source dans l'éditeur
Thread poster: Elvina Tran
Elvina Tran
Elvina Tran  Identity Verified
Germany
Local time: 09:52
German to French
+ ...
May 20, 2011

Bonsoir,

Malgré mes recherches, je n'ai pas trouvé de réponse à ma question. J'aimerais modifier le texte source directement dans l'éditeur, est-ce possible ? Comment ?

Merci infiniment et bonne nuit/bon week-end.


 
Bruno Magne
Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 04:52
English to French
+ ...
Vous n'êtes pas dans le bon forum May 21, 2011

Comme vous comprenez l'anglais, je vous conseille de poser votre question sur cette page :

http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support-65.html

Personnellement, j'utilise SDLX Trados FL 2007 et je sais que dans l'application Edit, on ne peut rien faire dans le texte source.


Cordialement

Bruno

...
See more
Comme vous comprenez l'anglais, je vous conseille de poser votre question sur cette page :

http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support-65.html

Personnellement, j'utilise SDLX Trados FL 2007 et je sais que dans l'application Edit, on ne peut rien faire dans le texte source.


Cordialement

Bruno

Collapse


 
Jehanne Henin
Jehanne Henin  Identity Verified
Belgium
Local time: 09:52
English to French
+ ...
Pas possible May 21, 2011

Pour autant que je sache, il n'est pas (encore?) possible de modifier le texte source dans Studio.
Cependant, vous pouvez corriger la TM directement après avoir confirmé votre traduction. Pour cela, il vous suffit de revenir au segment en question, de cliquer dans la zone d'affichage des résultats de la TM et d'appuyer sur F2 (ou clic droit, Éditer une unité de traduction)
En espérant que cela vous sera utile ... See more
Pour autant que je sache, il n'est pas (encore?) possible de modifier le texte source dans Studio.
Cependant, vous pouvez corriger la TM directement après avoir confirmé votre traduction. Pour cela, il vous suffit de revenir au segment en question, de cliquer dans la zone d'affichage des résultats de la TM et d'appuyer sur F2 (ou clic droit, Éditer une unité de traduction)
En espérant que cela vous sera utile

Bon week-end!
Collapse


 
Elvina Tran
Elvina Tran  Identity Verified
Germany
Local time: 09:52
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci pour vos réponses. May 21, 2011

C'est bien ce que je craignais, tant pis alors.

 
Jean-marc YOUGONE
Jean-marc YOUGONE  Identity Verified
Cote D'ivoire
Local time: 07:52
Member (2011)
English to French
+ ...
Il est bel et bien POSSIBLE modifier le texte source dans l'éditeur Aug 30, 2022

En principe la modification du texte source se définit à la phase de création du projet où je crois vers la fin du processus vous avez une case "modifier texte source" que vous cochez tout simplement.
Mais , alors je dis, si vous n'avez pas fait cela et que votre projet a été déjà créé, pas bien grave.
Procédez comme suit:
Dans le document actif, c'est-à-dire que vous êtes dans l'éditeur, allez-y dans Paramètre du projet en haut à gauche juste en dessous de "R�
... See more
En principe la modification du texte source se définit à la phase de création du projet où je crois vers la fin du processus vous avez une case "modifier texte source" que vous cochez tout simplement.
Mais , alors je dis, si vous n'avez pas fait cela et que votre projet a été déjà créé, pas bien grave.
Procédez comme suit:
Dans le document actif, c'est-à-dire que vous êtes dans l'éditeur, allez-y dans Paramètre du projet en haut à gauche juste en dessous de "Résultat de la traduction" et cliquez dessus (sur Paramètre du projet). Il s'affiche une arborescence avec la mémoire de traduction sélectionnée par défaut. Tout à fait en haut à gauche, au premier élément de l'arborescence cliquez sur "Projet". Il apparait une fenêtre. Juste en dessous de emplacement du projet, cochez la CASE AUTORISER LA MODIFICATION DE LA SOURCE.

J'espère avoir aidé.
Cordialement,
Collapse


Xanthippe
 
Xanthippe
Xanthippe
France
Local time: 09:52
Member (2008)
Italian to French
+ ...
SITE LOCALIZER
Modifier la source Sep 7, 2022

Bonjour,
je viens juste de voir votre question.

Bien sûr, vous pouvez modifier le texte source dans Trados.
Pour ce faire, lors de la création de votre projet de traduction, pensez à cocher la case "modifier le texte source".
Si vous avez oublié de le faire, vous pouvez, à tout moment, aller cliquer sur Paramètres de projet (en haut à gauche) et cocher la case "modifier le texte source).

Une fois que l'option est activée, vous devez faire un cl
... See more
Bonjour,
je viens juste de voir votre question.

Bien sûr, vous pouvez modifier le texte source dans Trados.
Pour ce faire, lors de la création de votre projet de traduction, pensez à cocher la case "modifier le texte source".
Si vous avez oublié de le faire, vous pouvez, à tout moment, aller cliquer sur Paramètres de projet (en haut à gauche) et cocher la case "modifier le texte source).

Une fois que l'option est activée, vous devez faire un clic droit dans le segment source et choisir l'option "modifier la source".
Si vous avez besoin d'autres renseignements, vous pouvez visiter le site Web https://formation-traduction.fr

Vous pouvez également me contacter depuis le site.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Studio : modifier le texte source dans l'éditeur






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »