This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Concours de traduction: Aidez à choisir le gagnant dans le paire anglais-français
Thread poster: Tatiana Dietrich
Tatiana Dietrich Argentina Local time: 15:53 English to Danish + ...
Aug 3, 2018
Salut,
Je voulais vous dire que le concours d'anglais vers le français est entré dans la phase de Finales.
Pourriez-vous jeter un œil aux finalistes et voter pour vos favoris afin que nous puissions choisir un gagnant?
• Les votes sont anonymes. • Vous pouvez voter pour les 1ère, 2ème et 3ème places. • Chaque vote contribue à garantir que la meilleure tr... See more
Salut,
Je voulais vous dire que le concours d'anglais vers le français est entré dans la phase de Finales.
Pourriez-vous jeter un œil aux finalistes et voter pour vos favoris afin que nous puissions choisir un gagnant?
• Les votes sont anonymes. • Vous pouvez voter pour les 1ère, 2ème et 3ème places. • Chaque vote contribue à garantir que la meilleure traduction soit gagnante.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.