This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 12, 2017 06:11
6 yrs ago
English term
Upouria
English to Italian
Other
Other
Upouria
Un cliente mi ha chiesto di tradurre questa parola. Si tratta di un marchio che lui vuole assolutamente tradurre. Ho fatto delle ricerche ma non è risultato nulla, potreste aiutarmi? Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 | sprizza energia / vivi la vita (!) / | Inter-Tra |
1 | uporìa | Diego Delfino |
Proposed translations
4 hrs
uporìa
Per il possibile legame con la parola euphoria.
Se effettuiamo lo stesso "gioco" con la parola estasi potremmo usare
"Stasìa"
L'ultima proposta viene da qui:
http://www.nomeo.it/nomi-e/euporo.asp
"Eupora"
"Upora"
Lo so che potrebbero sembrar follia ma... a richiesta assurda del cliente = risposta assurda del traduttore...!
Scherzi a parte scriverei queste proposte al cliente chiedendogli se ce n'è qualcuna che gli piace visto che non vuole assolutamente dire né cosa sia, né il settore.
Se effettuiamo lo stesso "gioco" con la parola estasi potremmo usare
"Stasìa"
L'ultima proposta viene da qui:
http://www.nomeo.it/nomi-e/euporo.asp
"Eupora"
"Upora"
Lo so che potrebbero sembrar follia ma... a richiesta assurda del cliente = risposta assurda del traduttore...!
Scherzi a parte scriverei queste proposte al cliente chiedendogli se ce n'è qualcuna che gli piace visto che non vuole assolutamente dire né cosa sia, né il settore.
7 hrs
sprizza energia / vivi la vita (!) /
My solutions are an attempt to be creative and keep at the same time the root of the word alive.
a noun can also be created 'sprizzaenergia'
I agree with Diego 100%
The word "euphoria" is derived from the Ancient Greek terms εὐφορία: εὖ eu meaning "well" and φέρω pherō meaning "to bear".[11][12] It is semantically opposite to dysphoria.
[...]
A 1903 article in The Boston Daily Globe refers to euphoria as "pleasant excitement" and "the sense of ease and well-being".[17] In 1920 Popular Science magazine described euphoria as "a high sounding name" meaning "feeling fit": normally making life worth living, motivating drug use, and ill formed in certain mental illnesses.[18] Robert S. Woodworth's 1921 textbook Psychology: A study of mental life, describes euphoria as an organic state which is the opposite of fatigue and "means about the same as feeling good."[19]
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-08-12 13:53:00 GMT)
--------------------------------------------------
Of course I think... everybody is asking him/herself.. ,
what about the Italian word EUFORIA?!?
It has a positive connotation.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2017-08-14 09:54:40 GMT)
--------------------------------------------------
altra possibilita'
elation (intense joy) = esultanza
Ma rimango del parere che il motto scelto coglie il neologismo.
a noun can also be created 'sprizzaenergia'
I agree with Diego 100%
The word "euphoria" is derived from the Ancient Greek terms εὐφορία: εὖ eu meaning "well" and φέρω pherō meaning "to bear".[11][12] It is semantically opposite to dysphoria.
[...]
A 1903 article in The Boston Daily Globe refers to euphoria as "pleasant excitement" and "the sense of ease and well-being".[17] In 1920 Popular Science magazine described euphoria as "a high sounding name" meaning "feeling fit": normally making life worth living, motivating drug use, and ill formed in certain mental illnesses.[18] Robert S. Woodworth's 1921 textbook Psychology: A study of mental life, describes euphoria as an organic state which is the opposite of fatigue and "means about the same as feeling good."[19]
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-08-12 13:53:00 GMT)
--------------------------------------------------
Of course I think... everybody is asking him/herself.. ,
what about the Italian word EUFORIA?!?
It has a positive connotation.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2017-08-14 09:54:40 GMT)
--------------------------------------------------
altra possibilita'
elation (intense joy) = esultanza
Ma rimango del parere che il motto scelto coglie il neologismo.
Reference:
Discussion