Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fully packaged manager
German translation:
gehobene Führungskräfte
Added to glossary by
danilingua
Jul 26, 2004 13:59
19 yrs ago
English term
fully packaged manager
English to German
Bus/Financial
Economics
Bonussysteme unter Mitarbeitern
- ***Fully Packaged Managers***, Section Managers and Administration Support Staff will all be paid bonus from the available bonus pots.
Hallo, noch warte ich auf Rückruf des Kunden (GB), aber habt Ihr so etwas schon einmal gehört? (EIn Manager mit einer großen Last ;-))....)
danke für Tipps
es geht um Zeitarbeit und Bonuszahlungen für besonders fleissige Mitarbeiter
Hallo, noch warte ich auf Rückruf des Kunden (GB), aber habt Ihr so etwas schon einmal gehört? (EIn Manager mit einer großen Last ;-))....)
danke für Tipps
es geht um Zeitarbeit und Bonuszahlungen für besonders fleissige Mitarbeiter
Proposed translations
(German)
4 +1 | gehobene Führungskräfte | Wenke Geddert |
3 | Oberste Führungsebene | ABCText |
3 | s.u. | Aniello Scognamiglio (X) |
Proposed translations
+1
30 mins
Selected
gehobene Führungskräfte
"fully packaged" bezieht sich auf "full remuneration package", d.h. Gehalt PLUS Leistungen wie Rente, Firmenwagen, private Krankenversicherung, Lebensversicherung, 'share schemes', 'profit bonus scheme', u.U. Mitgliedschaft im Fitness Klub usw. welche den gehobenen Führungskräften zusätzlich angeboten werden. Section Manager & Admin Staff erhalten entsprechend weniger Leistungen. Als zusätzlicher Ansporn soll jetzt allen Stufen noch ein "paid bonus" gezahlt werden, welchen die gehobenen Führungskräfte zusätzlich zu ihren bereits bestehenden Leistungen erhalten.
HTH
HTH
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hallo, Entschuldigung, dass es so lange gedauert hat... das ist jetzt schwer auszusuchen, weil alles korrekt ist.
VIELEN DANK"
13 mins
Oberste Führungsebene
Im Fachwörterbuch Wirtschaft von PONS steht zum Thema "package": salary and other benefits offered with a job: Gesamtvergütung
Übertragen hieße dies möglicherweise: Führungskräfte/Manager mit allen Sonderleistungen seitens des Arbeitgebers.
Weil das in der Regel aber nur die oberste Führungsebene bekommt, würde ich es mit "oberste Führungsebene" übersetzen.
Das sind übrigens nicht zwangsläufig die Leute mit der größten Last, höchstens im Portemonnaie ;-)
Übertragen hieße dies möglicherweise: Führungskräfte/Manager mit allen Sonderleistungen seitens des Arbeitgebers.
Weil das in der Regel aber nur die oberste Führungsebene bekommt, würde ich es mit "oberste Führungsebene" übersetzen.
Das sind übrigens nicht zwangsläufig die Leute mit der größten Last, höchstens im Portemonnaie ;-)
8 mins
s.u.
Hallo Daniela,
ich sehe das so, dass der Mensch in den Genuss der gesamten Bonuspalette (Palette der variablen Vergütung) kommt.
hth, Aniello:-)
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-07-26 14:26:04 GMT)
--------------------------------------------------
Die Frage, die ich mir nachträglich stelle ist: ist anhand der Hintergrundinformationen zu erkennen, ob es sich nur um die variable Vergütung handelt oder um die Gesamtvergütung?
ich sehe das so, dass der Mensch in den Genuss der gesamten Bonuspalette (Palette der variablen Vergütung) kommt.
hth, Aniello:-)
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-07-26 14:26:04 GMT)
--------------------------------------------------
Die Frage, die ich mir nachträglich stelle ist: ist anhand der Hintergrundinformationen zu erkennen, ob es sich nur um die variable Vergütung handelt oder um die Gesamtvergütung?
Something went wrong...