Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fall/lines
Slovak translation:
popruh/lano
Added to glossary by
Kristína Stupárková
Mar 5, 2014 18:11
10 yrs ago
English term
fall/lines
English to Slovak
Tech/Engineering
Engineering (general)
Cranes
"The tension in each fall or line when the load of 8 tonnes if lifted 2 falls or lines of rope is 4 tonnes."
Predpokladám, že 'if' by malo byť 'is' a za 'lifted' by mala byť čiarka, ale aj tak neviem, čo to znamená.
Predpokladám, že 'if' by malo byť 'is' a za 'lifted' by mala byť čiarka, ale aj tak neviem, čo to znamená.
Proposed translations
(Slovak)
3 | popruh/lano | Kristína Stupárková |
3 | napínacie lano/ reťaz | Maria Chmelarova |
Change log
Mar 13, 2014 10:48: Kristína Stupárková Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
popruh/lano
podľa mňa ide o viazacie prostriedky (reťaze by som asi vylúčila, alebo žeby nie?) a rozloženie zaťaženia - keď 8 ton dvíhajú 2 laná, každé z nich je zaťažené hmotnosťou 4 tony
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 1 hr
napínacie lano/ reťaz
Vyzdvihnutím 8 tonového telesa napätie na 2 laná/reťaze je 4 tony.
Ano, namiesto " if " ma byt " is "
napínacie lano, dedukujem len z toho co je na internete o "kladka.cz/sk" a co sme sa ucili na ZDS-ke o kladkach- block and tackle
Nemusia to byt len lana ale to mozu byt aj retaze ( co nie je podstatne ) ako napr.
www.reynolds.etec.ttu.edu/CTEC 4343 Topics/Rigging/Hoists/c...
alobo si vypiste Rigging & Hoisting
alebo http://en.wikipedia.org/block @ tackle
Ano, namiesto " if " ma byt " is "
napínacie lano, dedukujem len z toho co je na internete o "kladka.cz/sk" a co sme sa ucili na ZDS-ke o kladkach- block and tackle
Nemusia to byt len lana ale to mozu byt aj retaze ( co nie je podstatne ) ako napr.
www.reynolds.etec.ttu.edu/CTEC 4343 Topics/Rigging/Hoists/c...
alobo si vypiste Rigging & Hoisting
alebo http://en.wikipedia.org/block @ tackle
Discussion
Nemám práve čas formulovať precíznu odpoveď, ale možno to pomôže.