Glossary entry

Italian term or phrase:

cogolli

English translation:

fyke nets

Added to glossary by Olga Buongiorno
Aug 22, 2008 03:30
15 yrs ago
1 viewer *
Italian term

cogulli

Italian to English Other Fisheries
Qualcuno mi potrebbe spiegare cosa sono i cogulli per favore? So che si usano per pescare cozze (visto il testo sotto), ma non ho idea di cosa siano... Grazie!!

"imbarcazioni salpano quotidianamente per raggiungere i vivai di allevamento delle cozze, dove viene data dimostrazione della pesca con attrezzi “da posta”, quelli fissi, come ***cogulli***, tramagli e cestelli.
Proposed translations (English)
4 fyke net
Change log

Aug 26, 2008 16:50: Olga Buongiorno changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/642942">Sarah Weston's</a> old entry - "cogolli"" to ""fyke nets""

Discussion

Olga Buongiorno Aug 22, 2008:
3° si tratta di una trappola fissa dove sono presenti delle reti, proprio tu mi hai fornito il link, quindi non vedo, francamente, quale sia il problema.
Olga Buongiorno Aug 22, 2008:
2°io traduco ciò che mi viene richiesto di tradurre, non faccio la ricercatrice, che il cogollo non sia utilizzato per la pesca dei mitili questo lo riscontro dal testo che devo tradurre. Se voglio saperne di più faccio ulteriori ricerche.
Olga Buongiorno Aug 22, 2008:
Ciao Wendell. Mi scuso per il dover approfittare di questo spazio ma rispondo in sequenza alle tue domande che richiedono maggiore spazio.
1°anche in lingua italiana il cogollo è un termine tecnico che le persone non competenti nel settore non conoscono
WendellR Aug 22, 2008:
Are you sure you're dealing with a net and not a trap? See cogollo here: http://www.pescareonline.it/archivio/2005_tecniche/attrezzat... and http://www.escaion.it/attrezz_pesca.htm. They're rake nets, etc.

Proposed translations

3 hrs
Selected

fyke net

.

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-08-22 06:50:16 GMT)
--------------------------------------------------

Si tratta dei cogolli:

"attrezzi da posta" Imbrocco, Tramaglio, Nassa, Cestello, Cogollo, Bertovello,Rete circuitante.

Il cogollo è una grossa trappola che, fatte le dovute proporzioni, ha lo stesso funzionamento della tonnara fissa. Presenta un braccio di sbarramento che convoglia il pesce in una serie di camere coniche o piramidali di dimensioni sempre più ridotte, fino al sacco di raccolta.

Il cogollo viene calato in acque poco profonde, nelle lagune e in vicinanza della riva, e spesso il pannello superiore è ben visibile in prossimità della superficie.
La rete circuitante è una normale rete ad imbrocco che invece di essere calata in mare in modo rettilineo, è calata in cerchio.

Questo sistema di pesca, generalmente si usa in vicinanza della costa, con barche di piccole dimensioni, per catturare pesci che si trovano addensati in una spazio abbastanza ristretto.

Una volta che il cerchio è chiuso, la barca si pone all'interno dello stesso ed inizia a produrre rumori per spaventare il pesce e indirizzarlo verso le pareti della rete.

http://www.rigocamerano.org/popesca.htm
http://www.google.it/search?hl=it&rlz=1T4RNWN_itIT264IT265&q...

Traduzione da IATE

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-08-22 06:51:03 GMT)
--------------------------------------------------


SCUSA PLURALE: FYKE NETS

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2008-08-26 16:50:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks to you!
Peer comment(s):

neutral WendellR : Two observations: 1st, "fyke net" is so specialized that an average reader wouldn't know the term; 2nd, I don't believe fyke nets are used for mussels. In fact, few kinds of nets work for mussels; you're talking traps instead. See the link above.
39 mins
Ciao Wendell guarda nota. Grazie per l'intervento
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much Olga and thanks to Wendell too."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search