Mar 28, 2018 22:49
6 yrs ago
15 viewers *
English term

Certificates of Currency for Insurance

Non-PRO English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
¡Hola a todos!

Recurro a su ayuda en esta ocasión debido a que me encuentro en una problemática. En un documento para capacitación aparece el siguiente término: "Certificates of Currency for Insurance" no se si puede ser traducido como: Póliza de seguro o Certificado de seguro, no estoy segura si abarca la idea en general.

Les dejo la frase: When are you required to provide the client with certificates of currency?

Gracias :)
Proposed translations (Spanish)
2 Certificados de seguro

Proposed translations

55 mins

Certificados de seguro

What is a Certificate of Currency or Certificate of Insurance? | All ...
https://www.alltradescover.com.au/.../what-certificate-curre...
A Certificate of Currency and a Certificate of Insurance are more or less the same thing.

Certificate of Currency – Titles Strata
tsmstrata.com.au/client-services/certificate-of-currency/
Order – Certificate of Currency for Insurance. A Certificate of Currency is a document that confirms a current policy is in place for the sums insured shown on the date that the certificate is requested. It is valid only for the day on which it is issued and represents information current at the time of your request. There is a cost ...

http://www.segurb2b.com/informacion/dicc_segurosb.cfm?letra=...
Certificado de seguro Documento que prueba la existencia de cobertura para un determinado riesgo. En pólizas colectivas, único documento de cobertura de los asegurados en el que, con remisión a las condiciones generales de la póliza suscrita, recoge, únicamente, las condiciones particulares.

v

Certificado de Cobertura Constancia provisoria de cobertura emitida por el asegurador a pedido del asegurado por razones operativas (por Ej. en caso de existencia de prendas o hipotecas, para efectuar reclamos ante otras aseguradoras, etc). La ley 17418 expresa que la prima no es exigible sino contra entrega de la póliza o un certificado de cobertura.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search