Aug 6, 2020 10:25
3 yrs ago
12 viewers *
English term
pre-finished steel coil and sheet
English to Polish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
This Agrément Certificate Product Sheet(1) relates to pre-finished steel coil and sheet, for use in its profiled form as external roofing and cladding or internal lining.
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | blacha powlekana w zwojach i arkuszach | Andrzej Mierzejewski |
3 | powlekane stalowe zwoje taśm i arkusze blaszane | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
+3
23 hrs
Selected
blacha powlekana w zwojach i arkuszach
Sugeruję stosować typowe handlowe określenia:
http://www.centrostal.pl/stal-ocynkowana/blacha-ocynkowana-p...
https://wektra.pl/produkty/blachy-w-kregach/
https://www.e-metalzbyt.pl/httpswwwe-metalzbytplblacha-zmino...
Blacha - liczba pojedyncza (nie: blachy), ponieważ tak się mówi w branży o hurtowych ilościach towaru.
--------------------------------------------------
Note added at 23 godz. (2020-08-07 10:19:27 GMT)
--------------------------------------------------
Ewentualnie raczej "w kręgach" zamiast "w zwojach".
http://www.centrostal.pl/stal-ocynkowana/blacha-ocynkowana-p...
https://wektra.pl/produkty/blachy-w-kregach/
https://www.e-metalzbyt.pl/httpswwwe-metalzbytplblacha-zmino...
Blacha - liczba pojedyncza (nie: blachy), ponieważ tak się mówi w branży o hurtowych ilościach towaru.
--------------------------------------------------
Note added at 23 godz. (2020-08-07 10:19:27 GMT)
--------------------------------------------------
Ewentualnie raczej "w kręgach" zamiast "w zwojach".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
13 hrs
powlekane stalowe zwoje taśm i arkusze blaszane
IMHO.
Something went wrong...