This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 31, 2021 06:57
3 yrs ago
9 viewers *
German term

Schnittstellengrenze

German to Dutch Tech/Engineering Engineering (general)
Uit een Oostenrijks contract over de aanleg van een kabelbaan:
"X erstellt die Zu- und Abgänge zu den Stationsgebauden der Seilbahn bis zur Schnittstellengrenze (siehe Schnittstellenplane). Ebenso übernimmt X die Erstellung der Bauwege bis zu den Baufeldern sowie deren Rekultivierung.
Schnittstelle betekent bevestigings-/verbindingspunt, maar wat moet ik met "grenze" beginnen?
Proposed translations (Dutch)
4 Limiet(en) van het scheidingsvlak

Proposed translations

31 days

Limiet(en) van het scheidingsvlak

In deze contact zou je Schittstelle het beste kunnen vertalen als scheidingsvlak, kort voor "scheidingsvlak tussen verschillende werkvelden'. Normaal zijn er dan ook overlappingen. De limieten of grenzen, geven het einde aan van het overlappende deel van twee werkvelden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search