Feb 6, 2005 14:54
19 yrs ago
11 viewers *
English term

disclaim/er

English to Spanish Law/Patents Law (general) power of attorney
desconocer o renunciar es lo mismo?? gracias!!

Proposed translations

7 mins
Selected

ver

* *disclaimer * denegación <demanda>; renuncia <derecho>; <seg>
declinación de responsabilidad; descargo de responsabilidades
<publicación>
Renunciar es ,según la R.Academia, hacer dejación voluntaria , dimisión o apartamiento de una cosa que se tiene, o del derecho y acción que se puede tener.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-06 15:04:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, me falto desconocer, que según el mismo dicc. es negar uno ser suya alguna cosa, darse por desentendido de una cosa. No advertir al debida correspondencia entre un acto y la idea que se tiene formada de una persona o cosa.
Renunciar a un derecho, por ejemplo, es que te lo dan o lo tenés, y no hacés uso del mismo, por más que creas que te corresponde, en cambio cuando lo desconocés es que no crees que corresponda o se aplique en ese caso.
Un saludo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Te agradezco mucho por la explicación."
+1
2 mins

renuncia /denegación / rectificación

Espero sirva en tu contexto
Peer comment(s):

agree Xenia Wong
21 mins
Gracias Xenia =)
Something went wrong...
11 mins

descargo de responsabilidad

Todo depende del contexto
Oxford:
disclaimer / dIs"kleIm@r / n (Law) descargo m de
responsabilidad
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search