Glossary entry

English term or phrase:

...reach into a “bag” and pick out any promotional tool as if the multiple forms of promotions are completely interchangeable.

Portuguese translation:

...simplesmente não colocam a mão em um “saco” e escolhem uma ferramenta qualquer de promoção, como se todas as diversas formas de promoções fossem idênticas.

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
Dec 28, 2007 21:44
16 yrs ago
1 viewer *
English term

reach into

English to Portuguese Marketing Advertising / Public Relations
Sophisticated brand managers do not simply reach into a “bag” and pick out any promotional tool as if the multiple forms of promotions are completely interchangeable.
Proposed translations (Portuguese)
4 +1 vão a
4 +2 alcançam

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

vão a

Neste caso, poderia ficar ...não vão simplesmente a um "saco" buscar uma ferramenta promocional...
Peer comment(s):

agree Humberto Ribas
1 day 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito grata T."
+2
19 mins

alcançam

assim o diria:

Gerentes de marca sofisticados não alcançam uma sacola, simplesmente, e escolhem uma ferramenta promocional, como se todas as formas de promoções fossem totalmente intercambiáveis.
Peer comment(s):

agree Claudia Massey : a sua resposta eh que esta correta, feliz 2008
23 hrs
Obrigado, Claudia, para você também!
agree Humberto Ribas
1 day 10 hrs
Obrigado, Humberto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search