Glossary entry

English term or phrase:

the buy-out group said

Portuguese translation:

grupo de investidores

Added to glossary by Andre Salgado (X)
Dec 13, 2007 12:48
16 yrs ago
1 viewer *
English term

the buy-out group said

English to Portuguese Other Economics
the buy-out group said
Change log

Dec 14, 2007 21:10: Andre Salgado (X) Created KOG entry

Discussion

Samanta Paralta (asker) Dec 13, 2007:
Yes Karlotta, three groups want to buy Jaguar and Land Rover; one of them is a buy-out group.
Carla G.. Dec 13, 2007:
any more context? Is this regarding a takeover?

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

grupo de investidores

Sendo o contexto económico, penso que este é o equivalente. Ver links abaixo.

http://thebuyoutgroup.com/
Peer comment(s):

agree Humberto Ribas
0 min
agree Clarice Guelfi (X)
13 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muito obrigada. é mesmo isso!"
17 mins

o grupo comprador disse

literalmente, "o grupo do buy-out" ou, em meu entender, o grupo que propõe o "buy out"
Something went wrong...
1 hr

o grupo adquiridor disse

Parece haver 3 grupos compradores. Mas se apenas um é "buy-out" pode significar que os outros estão interessados em comprar percentagens da empresa, e não a empresa toda, algo normal no caso de grandes empresas. Estes são mesmo assim, compradores. O 3º grupo, esse sim parece pretender aquirir a empresa na totalidade ou, pelo menos, tomar o controlo total.

Ver "buy out" em http://www.m-w.com/dictionary
"Adquiridor", embora não sendo uma palavra usual, parece-me adequada:
http://www.priberam.pt/dlpo/definir_resultados.aspx?pal=adqu...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search