Glossary entry

English term or phrase:

broad brush strokes

Portuguese translation:

grandes pinceladas

Added to glossary by Marcella S.
Jan 13, 2006 08:50
18 yrs ago
3 viewers *
English term

broad brush strokes

Homework / test English to Portuguese Other Idioms / Maxims / Sayings Portuguese PT
I'll give you my best shot, in broad brush strokes, to give you a taste of things to come.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Lumen (X), Marco Schaumloeffel

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

grandes pinceladas

metaforicamente...
Peer comment(s):

agree rhandler : Claro! Veja o Google: 137 Portuguese pages for "grandes pinceladas".
5 hrs
Obrigado, Ralph! E também pela indicação.
agree Roberto Cavalcanti
8 hrs
Obrigado, Roberto!
agree Marco Schaumloeffel
8 hrs
Obrigado, Marco!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
5 hrs

em linhas bem gerais

If you want to be fully understood, I think it´s better not to use the metaphor of the brush strokes. This is not a metaphor commonly used in Portuguese.
Something went wrong...
6 hrs

idéia geral

I'll give you my best shot, in broad brush strokes, to give you a taste of things to come.

Vou dar a você uma idéia bem geral do que deve esperar.

Sem mais contexto, é o que me parece.
Something went wrong...
7 hrs

em rápidas pinceladas

se quiser manter mais próxima ao original

outras opções:

em poucas palavras, em linhas gerais, resumindo ....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search