Glossary entry (derived from question below)
Aug 26, 2011 22:51
12 yrs ago
1 viewer *
English term
buzzard
English to Portuguese
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Um grupo de ladrões estavam tentando abrir um cofre e para isto tinham sequestrado a pessoa que conhecia a senha. Acontece que a tal pessoa era um alienígena maligno que foi morto por outro ser. Um ladrão depois de preso dá o seu testemunho. "As long as I live I'll never forget that poor buzzard's scream as Rom fried him..."
Detalhe: nenhum dos ladrões sabia que o cara sequestrado era um alienígena.
Do Michaelis: 2 sl pessoa desprezível, mesquinha.
Desculpe, mas não vejo como está tradução faça sentido no contexto acima.
Obrigado!
Detalhe: nenhum dos ladrões sabia que o cara sequestrado era um alienígena.
Do Michaelis: 2 sl pessoa desprezível, mesquinha.
Desculpe, mas não vejo como está tradução faça sentido no contexto acima.
Obrigado!
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | urubu | coolbrowne |
5 | abutre (Abutre Americano) | Nick Taylor |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
urubu
Por incrível sorte, a tradução literal dá certo. O original usa "buzzard" para indicar o desprezo pelo dito cujo. Pelo menos no Brasil, "urubu" tem o mesmo efeito.
P.S.: Nada a ver com ser ou não "alienígena".
P.S.: Nada a ver com ser ou não "alienígena".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado!"
9 hrs
abutre (Abutre Americano)
abutre (Abutre Americano)
Something went wrong...