Glossary entry (derived from question below)
Mar 30, 2005 10:49
19 yrs ago
English term
At-risk
English to Swedish
Medical
Medical: Cardiology
Defibrillerings apparat
Hej!
Meningen ser ut så här "At-risk heart patients carry their own rescue device with them after they and their family members have received the appropriate instructions from a doctor."
/camilla
Meningen ser ut så här "At-risk heart patients carry their own rescue device with them after they and their family members have received the appropriate instructions from a doctor."
/camilla
Proposed translations
(Swedish)
4 | Högrisk | Larissa Ekonoja |
4 | kardiologiska högriskpatienter | Sven Petersson |
Proposed translations
22 mins
Selected
Högrisk
Oftaste skriver man 'högrisk patient' eller någon variant
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
1 hr
kardiologiska högriskpatienter
:o)
Something went wrong...