Glossary entry (derived from question below)
Finnish term or phrase:
...koska Castrol on vanha arvostettu ja erittäin laadukas voiteluaine.
English translation:
...because Castrol is an established, respected and very high quality lubricant.
Added to glossary by
Klaus Petzel
Jun 22, 2008 21:40
15 yrs ago
Finnish term
...koska Castrol on vanha arvostettu ja erittäin laadukas voiteluaine.
Finnish to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
advertising / marketing
Mielestäni XXXXXXXlon paras voiteluainemerkki parantamaan ajoneuvoni suorituskykyä,koska XXXXXXX on vanha arvostettu ja erittäin laadukas voiteluaine.
This is a tiebreaker for a competition, we would appreciate your immediate help as the competition finishes tomorrow morning at 8:00 UK time.
This is a tiebreaker for a competition, we would appreciate your immediate help as the competition finishes tomorrow morning at 8:00 UK time.
Proposed translations
(English)
5 | ...because Castrol is an established, respected and very high quality lubricant. | Owen Witesman |
Proposed translations
1 hr
Selected
...because Castrol is an established, respected and very high quality lubricant.
Here you go.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot for your help!"
Something went wrong...