Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
certificats de créances
Portuguese translation:
certificados de dívida
Added to glossary by
Diana Salama
May 8, 2016 12:08
8 yrs ago
4 viewers *
French term
certificats de créances
French to Portuguese
Bus/Financial
Finance (general)
Extrto de Inscrição na Junta Comercial
Contexto: il s'agit de détention de participations dans d'autres sociétés
... par la vente, l’échange ou autrement, d’actions, d’obligations, de certificats de créances, instruments de dette et autre titres de toute espèce…
Traduzi:
... pela venda, troca ou de outro modo, de ações, debêntures, certificados de dívida, instrumentos de dívida e outros títulos de toda espécie
Só encontrei como 'certificados de dívida',
mas como logo em seguida consta 'instruments de dette',
me pareceu estranho.
... par la vente, l’échange ou autrement, d’actions, d’obligations, de certificats de créances, instruments de dette et autre titres de toute espèce…
Traduzi:
... pela venda, troca ou de outro modo, de ações, debêntures, certificados de dívida, instrumentos de dívida e outros títulos de toda espécie
Só encontrei como 'certificados de dívida',
mas como logo em seguida consta 'instruments de dette',
me pareceu estranho.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | certificados de dívida | Maria Teresa Borges de Almeida |
Proposed translations
+1
49 mins
Selected
certificados de dívida
Diria assim em PT(pt), ver, por exemplo:
Certificados de dívida emitidos pelo BCE e os instrumentos de dívida emitidos pelos bancos centrais nacionais antes da adopção do euro pelo respectivo Estado-Membro.
https://www.bportugal.pt/pt-PT/OBancoeoEurosistema/SistemaEu...
Certificados de dívida emitidos pelo BCE e os instrumentos de dívida emitidos pelos bancos centrais nacionais antes da adopção do euro pelo respectivo Estado-Membro.
https://www.bportugal.pt/pt-PT/OBancoeoEurosistema/SistemaEu...
Note from asker:
Obrigada pela confirmação, Teresa! Fiquei em dúvida, mesmo, mas agora, tudo certo. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada, Teresa, pela tua ajuda!"
Something went wrong...