Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
électrovanne N/O et électrovanne N/F
Portuguese translation:
N/A (Normalmente Aberta) e N/F (Normalmente Fechada)
Added to glossary by
Isabelle Magalhães
Nov 13, 2007 15:58
16 yrs ago
1 viewer *
French term
électrovanne N/O et électrovanne N/F
French to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
J'ai un doute sur "N/O" et "N/F". La phrase est:
"Suivant le type d’électrovanne, la configuration des micros interrupteurs est différente :
S’il s’agit d’une électrovanne N/O :
S’il s’agit d’une électrovanne N/F :"
Est-ce que je dois laisser N/O et N/F?
"Suivant le type d’électrovanne, la configuration des micros interrupteurs est différente :
S’il s’agit d’une électrovanne N/O :
S’il s’agit d’une électrovanne N/F :"
Est-ce que je dois laisser N/O et N/F?
Proposed translations
(Portuguese)
4 | N/A e N/F | Isabelle Magalhães |
Change log
Nov 16, 2007 12:52: Isabelle Magalhães Created KOG entry
Proposed translations
2 days 5 hrs
Selected
N/A e N/F
Normalmente Aberta - Normalmente Fechada
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado pela sua ajuda"
Discussion