Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Vous devez fournir un code d'imputation pour l'émetteur
Portuguese translation:
Você deve fornecer um código de atribuição ao transmissor/emissor
Added to glossary by
rhandler
Jul 3, 2005 15:15
18 yrs ago
French term
Vous devez fournir un code d'imputation pour l'émetteur
French to Portuguese
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Cette phrase apparait dans un logiciel d'installation de fax. C'est "code d'imputation" qui me pose problème.
Merci de votre aide.
Merci de votre aide.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | Você deve fornecer um código de atribuição ao transmissor | rhandler |
4 | Deve indicar um código de entrada para o utilizador | Vkthor |
Proposed translations
+1
6 mins
French term (edited):
Vous devez fournir un code d'imputation pour l'�metteur
Selected
Você deve fornecer um código de atribuição ao transmissor
Acredito que "código de atribuição" seja a melhor expressão, nesse contexto ("logiciel", excelente palavra). Veja estes exemplos:
Usando o recurso Edit and Continue do C# 2.0
Nesse caso, é necessário fazer com que o código de atribuição dessa seqüência de caracteres seja executado novamente. Para isso, mova o ponto de execução ...
www.microsoft.com/brasil/msdn/Tecnologias/visualc/edit_cont...
MX Studio Fóruns > phpBB: common.php
A exemplo deste código de atribuição da variável $HTTP_GET_VARS, alguns outros softwares também utilizam esta mesma técnica para um melhor aproveitamento da ...
http://forum.mxstudio.com.br/lofiversion/index.php?t9784.htm...
Usando o recurso Edit and Continue do C# 2.0
Nesse caso, é necessário fazer com que o código de atribuição dessa seqüência de caracteres seja executado novamente. Para isso, mova o ponto de execução ...
www.microsoft.com/brasil/msdn/Tecnologias/visualc/edit_cont...
MX Studio Fóruns > phpBB: common.php
A exemplo deste código de atribuição da variável $HTTP_GET_VARS, alguns outros softwares também utilizam esta mesma técnica para um melhor aproveitamento da ...
http://forum.mxstudio.com.br/lofiversion/index.php?t9784.htm...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, la réponse était celle que je cherchais."
3 hrs
French term (edited):
Vous devez fournir un code d'imputation pour l'�metteur
Deve indicar um código de entrada para o utilizador
Há certos equipamentos de fax, nomeadamente se utilizados como multifunções em redes informáticas, que necessitam de um código de utilizador (que indica um número/código de utilizador e a sua senha de acesso) para poder enviar um fax a partir do mesmo, por forma a poderem fazer a gestão dos envios e impressões. Este caso já não se coloca se efectuado a partir de um computador da rede.
Se for este o caso, ainda fica melhor «Deve introduzir o código de utilizador».
Se for este o caso, ainda fica melhor «Deve introduzir o código de utilizador».
Something went wrong...