Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Les mentions marginales++
Russian translation:
Дополнительные замечания
Added to glossary by
Armen Ayvazyan
Mar 22, 2006 09:22
18 yrs ago
French term
Les mentions marginales++
French to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Это из документа, который выдает хранитель ипотеки, в качестве примечания. Если можно, то все предложение!
Les mentions marginales ne sont relevées que lorsque la transcription ou l'inscription à laquelle elles se rapportent est elle-même relevée.
заранее всем спасибо!
Les mentions marginales ne sont relevées que lorsque la transcription ou l'inscription à laquelle elles se rapportent est elle-même relevée.
заранее всем спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | Дополнительные замечания | Armen Ayvazyan |
3 | заметки на полях | Sophie Dzhygir |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Дополнительные замечания
Дополнительные замечания могут быть обнародованы только после опубликования той самой записи, к которой они относятся.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-22 11:08:13 GMT)
--------------------------------------------------
Я думаю, что “маргиналии” это скорее академическо-энциклопедический вариант и за отсуствием соответсвующей реалии лучше не прибегать к такому этимологически корректному переводу, если документ предназначен для российского чиновника.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-22 11:08:13 GMT)
--------------------------------------------------
Я думаю, что “маргиналии” это скорее академическо-энциклопедический вариант и за отсуствием соответсвующей реалии лучше не прибегать к такому этимологически корректному переводу, если документ предназначен для российского чиновника.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
1 hr
заметки на полях
Может быть можно найти лучшую формулировку, ну вот смысль ;)
(les mentions qui sont en marge, dans la marge)
(les mentions qui sont en marge, dans la marge)
Discussion
Или это только "озадачит" российских чиновников? (кстати, второй, прилагаемый, документ, написанный на нидерландском, озаглавлен как Mention marginale:))) - Маргиналия или Маргиналий?)))) (извините, у меня это уже нервный смех....)