Glossary entry

French term or phrase:

il botte en touche

Russian translation:

увиливает от прямого ответа

Added to glossary by Sergey Kudryashov
Mar 4, 2009 20:17
15 yrs ago
1 viewer *
French term

il botte en touche

French to Russian Other Media / Multimedia
Пожалуйста, помогите перевести "il botte en touche".

И если можно, дословный перевод тоже. Это мне поможет понять происхождение этого выражения.
Заранее спасибо

Harvey Milk : rencontre avec Sean Penn

A la question “l’art de l’acteur est-il de ne pas voir l’acteur dans le personnage ?”, il botte en touche : “le processus est différent pour chacun. Je travaille avant tout avec mes tripes, à l’instinct. Mais comme je panique et que je suis timide, je ne sais jamais si ça va marcher avant qu’on dise Action. Alors, va-t-on puiser en soi ou, au contraire, dans le personnage ? Ca dépend… Mais Harvey Milk m’a inspiré.”, confie-t-il. Il explique notamment que tous les gens de l’époque encore vivants ont été très solidaires du projet.
Change log

Mar 5, 2009 11:10: Sergey Kudryashov Created KOG entry

Discussion

Sergey Kudryashov Mar 5, 2009:
В узком смысле это действительно "ввод мяча в игру ударом из-за боковой линии".
Sergey Kudryashov Mar 5, 2009:
То есть в регби игроки атакующей команды выводят мяч за боковую, а затем вводят из-за боковой, продвигаются немного вперед и снова стараются вывести ... - и так несколько раз (такая тактика продвижения к зачетному полю).
Sergey Kudryashov Mar 5, 2009:
К боковой линии (из центра - во фланг).
Katia Gygax Mar 5, 2009:
из-за боковой линии
Baraka Trump (asker) Mar 5, 2009:
. Сергей, спасибо за такой интересный ответ.
Скажите а как бы Вы перевели - en touche- дословно? Это значения не имеет, но просто ради интереса. Он бьёт .... Как? Заранее спасибо
Baraka Trump (asker) Mar 4, 2009:
. Спасибо, Сергей, теперь вижу : )
Baraka Trump (asker) Mar 4, 2009:
. Сергей, * + см.ниже * Смотрю, вижу только. Explanation: ..... Больше ничего не вижу : )

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

увиливает от прямого ответа (+ см. ниже)

...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-03-04 20:39:57 GMT)
--------------------------------------------------

Это из регбийной терминологии.
Игроки стараются занести мяч в зачетное поле соперника с помощью так называемой "атаки веером", т. е. с помощью ряда передач в бок и немного назад на набегающего игрока.
Вот здесь это можно увидеть на примере 3-го гола: http://www.youtube.com/watch?v=GFautmvE-bg
В футболе такие атаки тоже бывают, но гораздо реже.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-03-04 20:42:00 GMT)
--------------------------------------------------

То есть атака не "в лоб", а "окольными путями".
Peer comment(s):

agree yanadeni (X) : опередил :)
2 mins
Vive le Quebec Libre !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

отвечает уклончиво

как вариант
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search