Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abweichung (von) besser 10 %
English translation:
deviation (of) less than 10 %
Added to glossary by
Veronika Neuhold
Mar 17, 2010 20:07
14 yrs ago
2 viewers *
German term
Abweichung (von) besser 10 %
German to English
Tech/Engineering
Automation & Robotics
materials testing, master test program, connection of an external transient recorder, optimizing the velocity course
Nach einer Prüfung kann die Optimierungsrechnung gestartet werden …
Die Optimierungsrechnung ist ausschließlich mit der letzten geprüften Probe möglich.
Das Ergebnis der Optimierungsrechnung (neues Ansteuerprofil) kann unter einem bel. Namen abgelegt werden.
Der nächste Versuch wird mit diesem Ansteuerprofil gefahren.
Der Geschwindigkeitseinbruch sollte deutlich weniger sein. Die mittlere Geschwindigkeit sollte der Geschwindigkeitsvorgabe besser entsprechen.
I.d.R. gilt:
• Es sind mehrere Iterationsschritte notwendig.
• Ein Geschwindigkeitseinbruch kleiner 10% ist OK.
• **Die Abweichung: mittlere Geschwindigkeit zu Sollgeschwindigkeit besser 10%** ist OK.
• Deutlich kleinerer Geschwindigkeitseinbruch bzw. Abw. zur Sollgeschwindigkeit scheitert oft schon an der variierenden Probencharakteristik (z.B. „Gesamtenergie“).
_ _ _
I would translate point 3 as follows:
• A deviation of the average velocity from the set velocity *of less than* 10 % is okay.
I guess that a "deviation better 10 %" is a deviation *smaller than* than 10 %. Can someone confirm this? – TIA.
Die Optimierungsrechnung ist ausschließlich mit der letzten geprüften Probe möglich.
Das Ergebnis der Optimierungsrechnung (neues Ansteuerprofil) kann unter einem bel. Namen abgelegt werden.
Der nächste Versuch wird mit diesem Ansteuerprofil gefahren.
Der Geschwindigkeitseinbruch sollte deutlich weniger sein. Die mittlere Geschwindigkeit sollte der Geschwindigkeitsvorgabe besser entsprechen.
I.d.R. gilt:
• Es sind mehrere Iterationsschritte notwendig.
• Ein Geschwindigkeitseinbruch kleiner 10% ist OK.
• **Die Abweichung: mittlere Geschwindigkeit zu Sollgeschwindigkeit besser 10%** ist OK.
• Deutlich kleinerer Geschwindigkeitseinbruch bzw. Abw. zur Sollgeschwindigkeit scheitert oft schon an der variierenden Probencharakteristik (z.B. „Gesamtenergie“).
_ _ _
I would translate point 3 as follows:
• A deviation of the average velocity from the set velocity *of less than* 10 % is okay.
I guess that a "deviation better 10 %" is a deviation *smaller than* than 10 %. Can someone confirm this? – TIA.
Proposed translations
(English)
4 +4 | deviation (of) less than 10 % | Johannes Gleim |
5 | better than 10 % | Roy OConnor (X) |
3 | with a variance of plus/minus 10% | David Hollywood |
Change log
Mar 20, 2010 12:36: Veronika Neuhold changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/602756">Veronika Neuhold's</a> old entry - "Abweichung (von) besser 10 %"" to ""deviation (of) less than 10 %""
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
deviation (of) less than 10 %
Das Ziel ist, die Istgeschwindigkeit an die Vorgaben anzugleichen. Eventuelle Geschwindigkeitseinbrüche dürfen nicht mehr als 10 % sein (d.h. nicht unter 90 % der Sollgeschwindigkeit). Auch die mittlere Geschwindigkeit soll mindesten 90 % erreichen, d.h. besser sein, als die zulässige Abweichung. Etwas unglücklich formuliert, aber nur so scheint eine sinnvolle Interpretation möglich zu sein, was durch den Hinweis auf die Ursache der unerwünschten Geschwindigkeitseinbrüche unterstrichen wird, die durch Unregelmäßigkeiten der Proben (Prüflinge) entstehen .
Peer comment(s):
agree |
Reinhold Wehrmann
6 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Rolf Buesken (X)
: yes
9 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Rolf Keiser
10 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Gunter Prediger
14 hrs
|
Danke!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank."
20 mins
better than 10 %
The term "deviation" implies that the quantity has veered away from what is required. So "less than" or "better than" is needed here. I would use "better than" as that reflects the style of the author.
2 hrs
with a variance of plus/minus 10%
I would suggest ...
Discussion
Schönen Gruß
hazmatgerman