Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Arbeitnehmer im Werkvertrag
English translation:
contract employees/ contracted employees
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-12-07 12:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 4, 2013 09:33
10 yrs ago
1 viewer *
German term
Arbeitnehmer im Werkvertrag
German to English
Law/Patents
Human Resources
"Employees working under contract for work and labour" sounds like quite a mouthful to me, especially as a recurrent term in a document to be translated. The above German term is very clear in German. Any proposals for an adequate English expression, as short as possible, that descrives this specific (by German labour law) type of employee?
Many thanks!
Many thanks!
Proposed translations
(English)
4 +4 | contract employees/ contracted employees | vtimp |
3 | employees of (or under) the employment contract... | Matthias Haase |
Proposed translations
+4
14 mins
Selected
contract employees/ contracted employees
Both terms are used fairly regularly to describe this situation with a shorter tem. Maybe you can use the long term at some point and then use the shorter terms for the rest of the translation.
Example sentence:
What can contract employees do if they are terminated unexpectedly?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I opted for contract workers, will use contract employees.
Thanks a lot!"
50 mins
employees of (or under) the employment contract...
It would be useful to see the context of the term.... but the above may be of use...
Something went wrong...