Glossary entry

German term or phrase:

Abfüller

Portuguese translation:

enchedor(a) (de latas)/empresa enlatadora

Added to glossary by ahartje
Aug 8, 2012 15:05
11 yrs ago
German term

Abfüller

German to Portuguese Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Máquinas de producao de latas
PT do Brasil

Contexto:Doppelfalz des Bodens oder Deckels, der beim Abfüller hergestellt wird.


Danke im Voraus!
Change log

Aug 8, 2012 15:05: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Aug 13, 2012 09:16: ahartje Created KOG entry

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

enchedor(a) (de latas)

www.shoudapacking.com.pt/automatic-tin-can-capper.html
Se está interessado no nosso Capsulador automático de latas, não hesite em contactar-nos. Produtos relacionados. Enchedor e selador automático de ...

seguida passa a uma enchedora de latas e a um pré-aquecedor. Finalmente, as latas são fechadas e esterilizadas a 110 – 120 ºC durante 15 – 20 minutos.

Triblock enxaguadora, enchedora e recravadora automática linear, de latas. Más info. Enchedoras e recravadoras semi-automática isobárica de latas ...

www.krones.com.br/pt/1963.htm
Linha de latas · Linha de long-neck · Solução Kosme · Cervejaria completa ... com tecnologia IRIS, uma enchedora com comando pneumático de válvulas ...

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2012-08-08 15:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

www.nei.com.br › Notícias de Produtos
Enchedora de latas opera com células de carga da empresa: Zegla Ind. de Máqs. p/Bebidas Ltda.. O produto Enchedora de latas. Envasa bebidas não ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-08-08 17:29:28 GMT)
--------------------------------------------------

Genau betrachtet, kann es sich auch um das Abfüllunternehmen, also a empresa enlatadora/envasadora, handeln und nicht um die Maschine. Daher mein Alternativvorschlag:

empresa enlatadora/envasadora

Vielleicht wird dies im Text genauer ausgeführt?
Peer comment(s):

agree Coqueiro : beim ==> empresa enlatadora
15 hrs
Ja, ich neige auch immer mehr dazu, dass es sich hierbei um das Abfüllunternehmen handelt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

máquina enlatadora


http://dict.leo.org/ende?lp=ende&search=Abfüller


No Brasil é a máquina enlatadora (para latas) e a máquina engarrafadora (garrafas).


Veja os exemplos:
https://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&output=search&scli...

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2012-08-08 18:12:53 GMT)
--------------------------------------------------

Mantenho a sugestão dada e acrescento outra:
unidade/planta/central/setor de enlatamento OU .... de engarrafamento
Pelo contexto creio que não se trata de uma empresa distinta, mas de uma parte/setor de produção da mesma empresa. As latas são produzidas numa determinada área e o enlatamento é feito em outra.

Em espanhol há algo semelhante:
http://es.wikipedia.org/wiki/Planta_embotelladora
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search