Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Strahlenschutzverantwortlicher VS. Strahlenschutzbeauftragter
Portuguese translation:
pessoa encarregada da proteção radiológica / responsável pela proteção radiológica
Added to glossary by
ahartje
Jul 29, 2020 15:21
3 yrs ago
10 viewers *
German term
Strahlenschutzverantwortlicher VS. Strahlenschutzbeauftragter
German to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
X rays device
Both terms are in the same sentence and I would like to know the concrete differences between them, as they seem to have the same general meaning. It seems to me that the Strahlenschutzbeauftragter is someone who is authorized by some entity but I can't be sure.
Here is the original sentence for some context:
"Des Weiteren muss der Behörde ein Strahlenschutzverantwortlicher und ein geschulter Strahlenschutzbeauftragter benannt werden."
Thank you!
Here is the original sentence for some context:
"Des Weiteren muss der Behörde ein Strahlenschutzverantwortlicher und ein geschulter Strahlenschutzbeauftragter benannt werden."
Thank you!
Proposed translations
(Portuguese)
4 | pessoa encarregada da proteção radiológica / responsável pela proteção radiológica | ahartje |
Change log
Aug 3, 2020 17:46: ahartje Created KOG entry
Proposed translations
32 mins
Selected
pessoa encarregada da proteção radiológica / responsável pela proteção radiológica
Entsprechend der Definition ernennt die erste Person, ohne notwendige Fachkenntnisse, die zweite Person, die mit dem entsprechenden Fachwissen und Zulassungen die praktische Überwachung übernimmt.
Siehe:
https://apambiente.pt/index.php?ref=17&subref=1544&sub2ref=1...
und
https://www.haufe.de/compliance/haufe-compliance-office-onli...
Siehe:
https://apambiente.pt/index.php?ref=17&subref=1544&sub2ref=1...
und
https://www.haufe.de/compliance/haufe-compliance-office-onli...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Discussion
Agora falta criar "nomes de baptismo". Aceitam-se sugestões...